ويكيبيديا

    "de matadi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماتادي
        
    • متادي
        
    Cinq enfants soldats condamnés à mort par la Cour militaire de Matadi, Bas Congo, ont également été libérés. UN وأفرج أيضا عن خمسة أطفال جنود كانت المحكمة العسكرية في ماتادي بباسكونغو قد حكمت عليهم بالإعدام.
    Taux de vacance de postes moins élevé que prévu; classement récent des provinces de l'Équateur et de Matadi dans la catégorie des lieux d'affectation à risque UN انخفاض معدل الشواغر عن المقرر؛ والتسمية الجديدة لمقاطعتي ماتادي وإكواتور كمركزي عمل خطرين
    Par la suite, la MONUC a effectué avec succès deux missions de vérification au port de Matadi avec la coopération et l'assistance des autorités congolaises concernées. UN واضطلعت البعثة بعد ذلك بمهمتْي تحقق ناجحتين في ميناء ماتادي بالتعاون مع السلطات الكونغولية المختصة وبمساعدة منها.
    L'auteur a été arrêté et envoyé à la prison de Matadi. UN وأُلقي القبض على الجاني وزُجّ به في سجن ماتادي.
    Celle-ci trouve son origine dans la perturbation des approvisionnements, qui transitaient traditionnellement par le port de Matadi sur le fleuve Congo, en République démocratique du Congo. UN والأزمة ناشئة عن انقطاع إمداد جمهورية أفريقيا الوسطى من جانب مورديها التقليديين في ميناء متادي عبر نهر الكونغو في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les dégâts subis par les infrastructures industrielles, portuaires et économiques du pays sont évalués à trois milliards de dollars pour la seule ville de Matadi. UN وتقدر اﻷضرار التي لحقــت بالهياكل اﻷساسية الصناعية والمينائية والاقتصادية بما قيمته ٣ بلايين دولار بالنسبة لمدينة ماتادي وحدها.
    Cette évaluation a été faite selon les critères et indicateurs de succès contenus dans la directive conjointe du 17 décembre 2009 ainsi que les recommandations de la rencontre de Matadi du 19 janvier 2010. UN وأُجري هذا التقييم وفقا لمعايير ومؤشرات النجاح الواردة في التوجيه المشترك المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 والتوصيات المنبثقة عن اجتماع ماتادي المعقود في 19 كانون الثاني/يناير 2010.
    129. Le Groupe s’est rendu dans les ports de Matadi et de Boma sur la côte atlantique, où les autorités congolaises reçoivent les armes et munitions officiellement importées, afin de vérifier les procédures suivies pour inspecter les livraisons. UN 129 - وزار الفريق ميناءي ماتادي وبوما المطلين على المحيط الأطلسي، حيث تتلقى السلطات الكنغولية الواردات الرسمية من الأسلحة والذخائر، وذلك بهدف تقييم الإجراءات المتبعة في عمليات تفتيش الشحنات القادمة.
    Le Bureau de Matadi serait dirigé par un Spécialiste des affaires politiques (P-4). UN وسيرأس مكتب ماتادي موظف شؤون سياسية من الرتبة ف - 4.
    De plus, la Brigade de l'ouest a effectué 2 172 jours-homme d'observation militaire pour surveiller l'application de l'embargo sur les armes dans des endroits tels que le port de Matadi, dans le bas Congo. UN إضافة إلى ذلك، أجرى المراقبون العسكريون التابعون للواء الغربي رصدا لمدة 172 2 يوما لرصد حظر توريد الأسلحة في مناطق معينة مثل ميناء ماتادي في منطقة الكونغو السفلى
    Il ressort des informations dont on dispose qu'au moins 50 partisans du BDK sont morts dans les affrontements à Luozi, au nord-est de Matadi. UN وفي ضوء المعلومات الضئيلة المتاحة، يقدر أن 50 فردا على الأقل من مناصري الحركة في لوزي شمالي شرق ماتادي لقوا حتفهم في المصادمات التي نجمت عن تلك العمليات.
    Nombre moyen d'agents recrutés sur le plan national plus élevé que prévu; augmentation du nombre de demandes de prime de risque du fait du classement récent des provinces de Matadi et de l'Équateur dans la catégorie des lieux d'affectation à risque UN ارتفاع متوسط عدد الموظفين الوطنيين عن المقرر؛ وزيادة الاحتياجات المتعلقة ببدلات مراكز العمل الخطرة نظرا للتسمية الجديدة لمقاطعتي ماتادي وإكواتور كمركزي عمل خطرين
    Les 24 et 25 août, sans notification préalable, les Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) ont transféré sept camions chargés de munitions de Matadi à Kinshasa. UN 55 - وفي يومي 24 و 25 آب/أغسطس، ودونما إشعار، قامت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بتحريك سبع شاحنات من ماتادي إلى كينشاسا.
    Livraison de matériel militaire : port de Matadi UN تسليم أعتدة عسكرية: ميناء ماتادي
    b) Asphyxier Kinshasa en s'emparant notamment du port de Matadi, vital pour la capitale; UN )ب( خنق كينشاسا بالاستيلاء بوجه خاص على ميناء ماتادي وهو شريان حيوي بالنسبة للعاصمة؛
    Le Groupe sait qu'Ukroboronservice a participé à l'expédition de véhicules blindés de transport de troupes, de chars et de munitions connexes à destination du port de Matadi, en juillet 2006, envoi dont le Gouvernement ukrainien a informé le Comité. UN ويدرك الفريق أن شركة UKROBORONSERVICE شاركت في توصيل شحنة من ناقلات الأفراد المصفحة، والدبابات، وما يتصل بها من ذخائر، إلى ميناء ماتادي في تموز/يوليه 2006، وهو ما أبلغته حكومة أوكرانيا إلى اللجنة.
    259. Le Groupe a obtenu des informations indiquant que le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo avait par ailleurs importé des munitions et du matériel au port de Matadi en mai 2009. UN 259 - وحصل الفريق على معلومات بشأن مثال آخر لذخيرة ومعدات استوردتها وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ميناء ماتادي في أيار/مايو 2009.
    Les prisons de Matadi, Makala, Tshela, Bunia et Kananga ont été remises en état et les installations de sécurité renforcées. Une alimentation régulière en électricité et en eau a été établie dans les prisons de Kisangani, Bukavu, Bunia, Goma et Aru, afin d'améliorer les conditions de détention et réduire le risque d'émeutes et d'évasions. UN وجرت إعادة تأهيل السجون في ماتادي وماكالا وتشيلا وبونيا وكانانغا وأُعيد تعزيز منشآتها وتم توفير مورد مستمر من الكهرباء والمياه في سجون كيسانغاني وبوكافو وبونيا وغوما وأرو، وذلك لتحسين ظروف الاحتجاز والحد من احتمال نشوب أعمال شغب وهروب السجناء.
    Le 20 mai, les présidents de 10 des 11 assemblées provinciales ont adopté conjointement la Déclaration de Matadi, soulignant l'autonomie constitutionnelle des provinces et contestant les tentatives faites par le Gouvernement pour maintenir les provinces sous son contrôle administratif et financier direct. UN وفي 20 أيار/مايو، اعتمد رؤساء 10 جمعيات من جمعيات المقاطعات الـ 11 على نحو مشترك إعلان ماتادي الذي شدد على الاستقلالية الدستورية للمقاطعات ورفض محاولات الحكومة الرامية إلى مواصلة فرض السيطرة الإدارية والمالية المباشرة على المقاطعات.
    Mouvements de personnel plus nombreux; augmentation des frais de voyage au titre de la prise de fonction des nouvelles recrues, qui transitent par la Base de soutien logistique des Nations Unies (BSLB) pour y suivre un cours d'initiation d'une semaine; augmentation du nombre de demandes de prime de risque du fait du classement récent des provinces de l'Équateur et de Matadi dans la catégorie des lieux d'affectation à risque UN ارتفاع معدل تبدل الموظفين في البعثة؛ وارتفاع تكاليف السفر عند التعيين حيث يمر الموظفون الجدد بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للحصول على تدريب تمهيدي مدته أسبوع؛ وارتفاع الاحتياجات المتعلقة ببدلات مراكز العمل الخطرة نظرا للتسمية الجديدة لمقاطعتي ماتادي وإكواتور كمركزي عمل خطرين
    Arrestation et détention à Matadi, puis à Kinshasa, de Joseph Mbakulu Pambu Diana, journaliste à la Radio-télévision de Matadi et Président provincial de l'Union de la presse du Congo, accusé de connivence avec la rébellion. UN اعتقال جوزيف مبكاولو بامبو ديانا في متادي واحتجازه في كينشاسا، وهو صحفي يعمل مع إذاعة وتلفزيون ماداتي والرئيس الإقليمي لنقابة الصحافة الكونغولية، الذي اتهم بالتآمر مع المتمردين. كانون الأول/ديسمبر 1998

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد