Tu lui as montré ça, et tu n'as rien à faire de plus pour prouver quel type de mec tu es. | Open Subtitles | أريها هذا ولست مظطر بعد ذلك أن تفعل شيء لكي تثبت لها أي نوع من الرجال أنت |
Vous pensez que je suis le genre de mec qui n'a pas ce qu'il veut ? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟ |
A la nuit tombée , je me faufile sur le parcours et je prétendais être le genre de mec qui pouvait s'offrir de jouer là. | Open Subtitles | بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك |
Je ne suis pas le genre de mec qui aime vivre dans le doute, Val. | Open Subtitles | أنا لست من هذا النوع من الرجل الذي تحب أن تعيش في الوسط، فال. |
Pas le genre de mec qui sort avec une fille qui ne le branche pas trop. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الشباب الذين يواعدون فتاة ليست معجبة بهم |
Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
Quel genre de mec fait un procès pour avoir la garde d'un labra-caniche ? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية لحضانة كلب لابرادور جعيد؟ |
Quel genre de mec laisse son chien a la maison mourir de faim ? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال يترك كلبه في المنزل يتضور جوعا ؟ |
Pas de seconde chance. Je suis ce genre de mec. | Open Subtitles | أنا من الرجال الذين لا يمنحون فرصة ثانية |
Je me demande quel genre de mec envoie un ange pour ses affaires. | Open Subtitles | السؤال الأول أي نوع من الرجال يرسل ملاكا لتقديم العطاءات |
Tu ne me prend pas vraiment pour le genre de mec qui boit pour oublier ses problemes. | Open Subtitles | لا تبدو لي كذلك النوع من الرجال الذين يشربون لكي يهربوا من المشاكل |
Quel genre de mec emmène une fille manger des gaufres ? | Open Subtitles | أيُّ نوعٍ من الرجال يُحاول الإبهار يقوم بأخذ فتاةً لقطارٍ على شكل وافل؟ |
Tu ne voulais pas que tout le monde sache que tu es le genre de mec qui se sépare de sa femme après 20 belles années. | Open Subtitles | لكنك لم ترد أن يعرف أحد أنك ذلك النوع من الرجال الذي ينبذ زوجته بعد 20 سنة جيدة |
Il a l'air d'être le genre de mec décontracté qui se réjouit qu'on lui montre ses erreurs. | Open Subtitles | أعني، أنه يبدو مثل هذا النوع من الرجال الهادئين من يفرح في وجود كشف أخطائه |
Ouais, sérieusement, ce n'est pas ce genre de mec. | Open Subtitles | صحيح , بجد , إنه ليس من هذا النوع من الرجال |
Ou tu pourrais laisser tomber et admettre que tu n'es pas ce genre de mec. | Open Subtitles | أو يمكنك الإستسلام والإقرار بأنك لست ذلك النوع من الرجال |
Tout a commencé quand j'ai remarqué un groupe de mec au coin du parc. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه |
Pas le genre de mec assis au fond d'un break, chantant, avec une banane remplie de lingettes. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الرجل الذي يجلس خلف .. العربة .. يغني ولديه جزمة مضحكة |
Ça, c'est une réflexion de mec qui a une petite bite, ma chérie. | Open Subtitles | هذا هو المراقبة من الرجل الذي لديه صغيرة، صافرة العزيزة. |
Je veux dire qu'il est ce genre de mec dont une fille tomberait amoureuse. | Open Subtitles | اقصد، نعم انه نوع من الشباب الذي ستقع في غرامه اي فتاه.. لكن |
Quel genre de mec se vante de ça ? | Open Subtitles | أي نوع من الشبان الذي يهتم بهذه الأغراض ؟ |
Je vais avoir une mâchoire de mec. | Open Subtitles | أوه، ياإلهي، سأطور فكا رجوليا. |