ويكيبيديا

    "de mec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الرجال
        
    • من الرجل
        
    • من الشباب
        
    • من الشبان
        
    • رجوليا
        
    Tu lui as montré ça, et tu n'as rien à faire de plus pour prouver quel type de mec tu es. Open Subtitles أريها هذا ولست مظطر بعد ذلك أن تفعل شيء لكي تثبت لها أي نوع من الرجال أنت
    Vous pensez que je suis le genre de mec qui n'a pas ce qu'il veut ? Open Subtitles هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟
    A la nuit tombée , je me faufile sur le parcours et je prétendais être le genre de mec qui pouvait s'offrir de jouer là. Open Subtitles بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك
    Je ne suis pas le genre de mec qui aime vivre dans le doute, Val. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الرجل الذي تحب أن تعيش في الوسط، فال.
    Pas le genre de mec qui sort avec une fille qui ne le branche pas trop. Open Subtitles لست ذلك النوع من الشباب الذين يواعدون فتاة ليست معجبة بهم
    Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Quel genre de mec fait un procès pour avoir la garde d'un labra-caniche ? Open Subtitles أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية لحضانة كلب لابرادور جعيد؟
    Quel genre de mec laisse son chien a la maison mourir de faim ? Open Subtitles اي نوع من الرجال يترك كلبه في المنزل يتضور جوعا ؟
    Pas de seconde chance. Je suis ce genre de mec. Open Subtitles أنا من الرجال الذين لا يمنحون فرصة ثانية
    Je me demande quel genre de mec envoie un ange pour ses affaires. Open Subtitles السؤال الأول أي نوع من الرجال يرسل ملاكا لتقديم العطاءات
    Tu ne me prend pas vraiment pour le genre de mec qui boit pour oublier ses problemes. Open Subtitles لا تبدو لي كذلك النوع من الرجال الذين يشربون لكي يهربوا من المشاكل
    Quel genre de mec emmène une fille manger des gaufres ? Open Subtitles أيُّ نوعٍ من الرجال يُحاول الإبهار يقوم بأخذ فتاةً لقطارٍ على شكل وافل؟
    Tu ne voulais pas que tout le monde sache que tu es le genre de mec qui se sépare de sa femme après 20 belles années. Open Subtitles لكنك لم ترد أن يعرف أحد أنك ذلك النوع من الرجال الذي ينبذ زوجته بعد 20 سنة جيدة
    Il a l'air d'être le genre de mec décontracté qui se réjouit qu'on lui montre ses erreurs. Open Subtitles أعني، أنه يبدو مثل هذا النوع من الرجال الهادئين من يفرح في وجود كشف أخطائه
    Ouais, sérieusement, ce n'est pas ce genre de mec. Open Subtitles صحيح , بجد , إنه ليس من هذا النوع من الرجال
    Ou tu pourrais laisser tomber et admettre que tu n'es pas ce genre de mec. Open Subtitles أو يمكنك الإستسلام والإقرار بأنك لست ذلك النوع من الرجال
    Tout a commencé quand j'ai remarqué un groupe de mec au coin du parc. Open Subtitles الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه
    Pas le genre de mec assis au fond d'un break, chantant, avec une banane remplie de lingettes. Open Subtitles لست ذلك النوع من الرجل الذي يجلس خلف .. العربة .. يغني ولديه جزمة مضحكة
    Ça, c'est une réflexion de mec qui a une petite bite, ma chérie. Open Subtitles هذا هو المراقبة من الرجل الذي لديه صغيرة، صافرة العزيزة.
    Je veux dire qu'il est ce genre de mec dont une fille tomberait amoureuse. Open Subtitles اقصد، نعم انه نوع من الشباب الذي ستقع في غرامه اي فتاه.. لكن
    Quel genre de mec se vante de ça ? Open Subtitles أي نوع من الشبان الذي يهتم بهذه الأغراض ؟
    Je vais avoir une mâchoire de mec. Open Subtitles أوه، ياإلهي، سأطور فكا رجوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد