ويكيبيديا

    "de membre de l'union européenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضوا في الاتحاد الأوروبي
        
    La Suède travaille au succès de la Conférence en sa qualité de membre de l'Union européenne et de la Coalition pour un nouvel agenda. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    La Suède travaille au succès de la Conférence en sa qualité de membre de l'Union européenne et de la Coalition pour un nouvel agenda. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    Elle a pris une part active aux travaux du Comité préparatoire à sa deuxième session, en qualité de membre de l'Union européenne et de la Coalition pour un nouvel agenda. UN وخلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية، شاركت أيرلندا بنشاط بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي تحالف الخطة الجديدة.
    En sa qualité de membre de l'Union européenne, le Luxembourg a participé à leur élaboration. UN وشاركت لكسمبرغ بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في وضع هذه الصكوك.
    4. Activités menées par la République de Chypre en sa qualité de membre de l'Union européenne UN 4 - الأنشطة التي اضطلعت بها جمهورية قبرص بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي
    La République tchèque est prête à participer activement aux négociations internationales, en sa qualité de membre de l'Union européenne qui en assumera la présidence à une étape décisive des négociations. UN إن الجمهورية التشيكية على استعداد للاضطلاع بدور فعال في المفاوضات الدولية المقبلة، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي وكونها إحدى البلدان التي ستتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي خلال فترة المفاوضات الحاسمة.
    En sa qualité de membre de l'Union européenne depuis 2004, la République tchèque a souscrit à l'engagement de longue date de l'organisation de promouvoir des politiques en faveur des personnes handicapées fondées sur les principes d'égalité et des droits de l'homme. UN 35 - وبوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004، احتضنت الجمهورية التشيكية التزام تلك المنظمة الطويل الأجل بتعزيز المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة ونهج حقوق الإنسان الذي تنتهجه إزاء سياسة الإعاقة.
    L'Allemagne a pris des mesures, à titre national et à titre de membre de l'Union européenne, pour mettre effectivement en application les sanctions prises contre la République populaire démocratique de Corée, selon la résolution 1718 (2006). UN اللجنة من الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة تتخذ ألمانيا إجراءات على المستوى الوطني وبوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي من أجل أن تنفذ بشكل فعال جميع الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعتمدة بموجب القرار 1718 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد