Ce projet a été établi sur la base du règlement intérieur du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, qui est l'exemple le plus récent de règlement intérieur pour des négociations internationales similaires dans le domaine des produits chimiques. | UN | وقد أُعِدَّ هذا المشروع استناداً إلى النظام الداخلي للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، وهو أحدث مثال لنظام داخلي خاص بمفاوضات حكومية دولية مشابهة في مجال المواد الكيميائية. |
Rapport sur les travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants. | UN | 5 - تقرير عن إنجازات لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة. |
A sa sixième session, le Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants a adopté la décision INC-6/5, dans laquelle il a prié | UN | 3 - وقامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في دورتها السادسة باعتماد المقرر 6/5 الذي طلبت فيه من الأمانة: |
Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
21/4. Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants | UN | 21/4 - الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants. | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك ملزم قانوناً عن تنفيذ الإجراء الدولي المعني ببعض الملوثات العضوية الثابتة. |
Rapport sur les travaux du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants. | UN | 5 - تقرير عما حققته لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة. |
Notant la décision VI/23 adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion et la décision INC-6/5 du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, | UN | إذ يلاحظ المقرر 6/23 لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس والمقرر 6/5 الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، |
Invite les experts du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants : | UN | 13 - يدعو خبراء لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة من أجل: |
La sixième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants s'est tenue à Genève, au Centre de conférence international, du 17 au 21 juin 2002. | UN | 1 - عقدت الدورة السادسة لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات في الفترة من 17 إلى 21 حزيران/يونيه 2002. |
Rappelant la décision INC-6/5 du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants sur les mesures visant à réduire ou éliminer les rejets de polluants organiques persistants émanant de stocks et de déchets, | UN | إذ يشير إلى المقرر 6/5 الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة بشأن تدابير خفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة من المخزونات أو النفايات، |
A sa septième session, le Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains produits chimiques et pesticides dangereux a souligné l'importance qu'un centre d'échange efficace pourrait avoir sur l'application fructueuse de la Convention. | UN | 3 - لاحظت لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في دورتها السابعة، الدور المهم الذي يمكن لآلية تبادل المعلومات الفعالة أن تقوم به لنجاح تنفيذ الاتفاقية. |
1. Se félicite des progrès accomplis dans l’élaboration d’un instrument juridiquement contraignant aux fins de l’application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, ainsi que de l’application des mesures qu’il était recommandé de prendre immédiatement au paragraphe 13 de sa décision 19/13 C du 7 février 1997; | UN | ١ - يرحﱢب بالتقدم المحرز في وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة وكذلك تنفيذ اﻹجراءات الفورية المطلوبة في الفقرة ١٣ من مقرره ١٩/١٣ جيم المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧؛ |
Considérant les travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le mécanisme de financement créé par le Comité de négociation intergouvernementale chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants, | UN | وإذ يضع في اعتباره عمل الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الآلية المالية، الذي أنشأته لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة، |
Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants (décision 21/4) | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة (المقرر 21/4) |
Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants (décision 21/4) | UN | الإتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة (المقرر 21/4) |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations sur la convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants7 avant la fin de l'an 2000, comme demandé par le Conseil d'administration au paragraphe 12 de sa décision 19/13 C; | UN | 1 - يرحب بإكمال المفاوضات بشأن اتفاقية تطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة(7) الذي تحقق قبل نهاية عام 2000، بناء على الطلب الوارد في الفقرة 12 من مقرره 19/13 جيم؛ |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations sur la Convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants 1 avant la fin de l'an 2000, comme demandé par le Conseil d'administration au paragraphe 12 de sa décision 19/13 C; | UN | 1 - يرحب بإكمال المفاوضات بشأن اتفاقية تطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة(1) الذي تحقق قبل نهاية عام 2000، بناء على الطلب الوارد في الفقرة 12 من مقرره 19/13 جيم؛ |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations sur la convention pour l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants avant la fin de l'an 2000, comme demandé par le Conseil d'administration au paragraphe 12 de sa décision 19/13 C; | UN | 1 - يرحب بإكمال المفاوضات بشأن اتفاقية تطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة() الذي تحقق قبل نهاية عام 2000، بناءً على الطلب الوارد في الفقرة 12 من مقرره 19/13 جيم؛ |
La plupart des documents indiquent les dispositions de la Convention, les résolutions de la Conférence de plénipotentiaires ou les décisions du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants qui ont prescrit de mener les activités décrites dans ces documents. | UN | وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية وقرارات مؤتمر المفوضين أو المقررات التي اتخذتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الصك الدولي الملزم قانوناً لتنفيذ الإجراء الدولي الخاص ببعض الملوثات العضوية الثابتة التي توفر التفويضات المتعلقة بالأنشطة الجارية مناقشتها في الوثائق. |