Le 5 septembre 2005, l'avocate de Mikhail a fait opposition à l'appel du Procureur général adjoint. | UN | وفي 5 أيلول/سبتمبر 2005، قدم محامي ميخائيل اعتراضاً على الطعن الذي تقدم به نائب المدعي العام. |
Il se réfère en particulier à des cas hautement médiatisés comme celui de Mikhail Khodorovsky et de la journaliste Anna Politkovskaya. | UN | وأشار بوجه خاص إلى حالات بارزة مثل حالة ميخائيل كودوروفيسكي والصحفية آنا بوليتيكوفيسكايا. |
J'ai trouvé quelque chose dans l'historique internet sur le pseudo Anatoly Motinkin de Mikhail. | Open Subtitles | مرحبا, أليكس لقد وجدت شيئا ما في سجلات إنترنت الإسم المستعار لـ ميخائيل اناتولي موتينكين |
Je propose que nous obtenions l'autorisation d'entrer discrètement dans la salle de cérémonie que nous prenions l'ordinateur de Mikhail et que nous mettions dans la voûte un ordinateur contenant des documents de haute sécurité. | Open Subtitles | أقترح , أن نحصل على إذن للدخول خِلسة إلى قاعة الإجتماعات لنسترد حاسوب ميخائيل |
Il y a deux jours vous nous disiez que nous n'avions pas le temps de surveiller l'appartement de Mikhail à cause de la menace d'une attaque du SVR qui pèse sur nous. | Open Subtitles | منذ يومين , كُنت تخبرنا أنّه لا يوجد وقت لوضع مراقبة على شقة ميخائيل و شبح هجوم الإستخبارات الروسية |
Récupérez le portable de Mikhail dans la salle de cérémonie puis mettez un autre portable dans la voûte contenant des document de la SVR à faible niveau de classification. | Open Subtitles | قاعة المؤتمرات , إستعادة حاسوب ميخائيل و من ثم وضع حاسوب آخر داخل الخزنة يحتوي على ملفات اقل اهمية للإستخبارات الروسية |
Concentrons nous pour récupérer l'ordinateur de Mikhail pour que notre fils ne découvre pas qui nous sommes et nous renie. | Open Subtitles | لما لا نركّز فقط على الحصول على حاسوب ميخائيل لكي لا يكتشف إبننا من نحن و يتبرأ مننا |
Les scientifiques ont fait une analyse des poussières de la veste de Mikhail. | Open Subtitles | قامت بعمل فحص طيفي على غبار معطف ميخائيل |
Les techniciens de la NGI ont eu du succès avec le portrait de Mikhail en dehors de la mairie de Philly. | Open Subtitles | شركة إن جي آي حصلت على إشارة لـ ميخائيل على بعد اقدام من ساحة مدينة فيلاديلقيا |
Il y a 20 minutes, nous avons trouvé l'appartement de Mikhail, loué sous le faux nom de Carroll Gardens. | Open Subtitles | كما من قبل 20 دقيقة ، نحن وجدت شقة ميخائيل ، و المستأجرة تحت اسم مستعار ، حدائق كارول. |
Que faisais-il en train de rôder autour de l'appartement de Mikhail en prétendant être un conducteur de taxi ? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل تحوم حول شقة ميخائيل ل يتظاهر بأنه سائق سيارة أجرة ؟ |
L´argent de Mikhail... je le veux. | Open Subtitles | اعرف ان لديك اموال ميخائيل, و انا اريدها |
Puisque je viens de citer le nom de Mikhail Gorbatchev, personnalité éminente de notre époque, je me dois de lui présenter mes condoléances à l'occasion du décès de son épouse, Raissa Gorbatchev. | UN | وإذ أنـي تطرقـت بالذكر إلى ميخائيل غورباتشوف، فلا بد من أن أبعث إليه، وهو الرجل ذو الشخصية البارزة فــي عصرنــا هــذا، بالتعــازي بوفــاة زوجته، ريسا غورباتشوف. |
Cette nuit-là, le régime de Mikhail Saakashvili a mené une attaque ignoble et inhumaine contre ses paisibles habitants et contre les soldats de la paix russes qui défendaient depuis de nombreuses années la paix et la sécurité des peuples vivant dans la fragile région de Transcaucasie. | UN | ففي تلك الليلة شن نظام ميخائيل ساكاشفيلي هجوما حقيرا ولاإنسانيا على سكانه الآمنين وأيضا على حفظة السلام الروس الذين ظلوا للعديد من السنوات يدافعون عن السلام والأمن لصالح الشعوب التي تعيش في منطقة ما وراء القوقاز الهشة. |
Procuration de Robert Montoya au nom de Mikhail Kapylou concernant R.M. Holdings | UN | إم. هولدينغز R.M. Holdings من روبير مونتويا إلى ميخائيل كابيلو |
de Mikhail Kapylou concernant R.M. Holdings | UN | هولدينغز R.M. Holdings من روبير مونتويا إلى ميخائيل كابيلو |
2.3 Le 29 octobre 1999, à 10 heures, l'auteur a rencontré le chef du Département des affaires intérieures et lui a demandé les raisons de l'arrestation de Mikhail. | UN | 2-3 وفي الساعة 00/10 من يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قابلت صاحبة البلاغ رئيس إدارة الشؤون الداخلية وطلبت إليه معلومات عن دواعي إلقاء القبض على ميخائيل. |
L'avocate de Mikhail a réfuté l'argument de l'accusation, rappelant que U. A. et R. A. s'étaient rétractés au procès et que les chaussures ne portaient aucune tache quand elles avaient été saisies, et encore moins des taches brun rougeâtre. | UN | أثناء التحقيق الممهد للمحاكمة، وبناء على وجود بقع دم بحذاء رياضة الركض الذي ضُبط معه. وفنّدت محامية ميخائيل هذه الحجج مُذكّرة بأن السيد ي. أ. والسيد ر. |
Étant donné que les chaussures ont été saisies deux jours après le placement en détention du fils de l'auteur, l'avocate n'écarte pas la possibilité que des agents des forces de l'ordre aient falsifié les éléments de preuve et mis du sang provenant des vêtements du défunt sur les chaussures de sport de Mikhail. | UN | وبما أن ضبط حذاء رياضة الركض قد تم بعد يومين من الاحتجاز الفعلي لابن صاحبة البلاغ، فإن المحامية لم تستبعد إمكانية تلاعب ضباط إنفاذ القانون بالأدلة وتلطيخ حذاء ميخائيل بدم المتوفى المسفوح على ثيابه. |
Il faut que je retourne à l'appartement de Mikhail. | Open Subtitles | أحتاج منكي أن تعودي إلى شقّة ميخائيل |