ويكيبيديا

    "de mille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من ألف
        
    • على ألف
        
    • لألف
        
    • الألف ميل
        
    • من الف
        
    • السيد ديميل شخصيا
        
    J'ai plus de mille médecins travaillant autour de l'horloge dans labs-- Open Subtitles هناك أكثر من ألف طبيب يعملون طوال الوقت بمختبراتهم..
    Qui peut poster un tweet et avoir plus de mille personne qui viendront n'importe où en moins de deux heures. Open Subtitles يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل أكثر من ألف شخص أن يأتوا الى اي مكان خلال ساعتين
    En extrapolant à l'ensemble de la ville, il ya sûrement plus de mille morts par jour. Open Subtitles إذا قدرنا أستقرائياً المدينة بأكملها، سيكون .هُناك تقريباً أكثر من ألف جثة باليوم
    Mon gars, pour les théories, crachez un autre bifton de mille. Open Subtitles إذا أردت نظرية هنا، ياصاح سأحاسبك على ألف آخرى
    Sûrement parce que tu émets juste le son de mille Beyoncé. Open Subtitles نعم ربما لأنك أخرجت الصوت لألف من الترددات
    Comme le disent les Chinois, un voyage de mille kilomètres commence par un simple pas. UN فكما يقول الصينيون، إن رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة.
    Il y a plus de mille dessins dans ce livre. Open Subtitles هناك اكثر من الف رسم تخطيطي في كتابه
    Il y a donc un saut de mille ans entre l'inspiration étatique de la conduite des gouvernements et la raison humaine du comportement des États. UN إنها قفزة في الواقع من ألف سنة من السياسة القائمة على مصالح الدولة إلى علاقات دولية تسير بوحي من الشواغل اﻹنسانية.
    Plus de mille organismes ont alors signé l'engagement des employeurs de recourir à des pratiques équitables en matière d'emploi. UN ووقّع أكثر من ألف منظمة على تعهد أصحاب العمل بتطبيق ممارسات توظيف عادلة.
    Toutefois, le Brunéi Darussalam pouvait retrouver des traces de son histoire remontant à plus de mille ans, lorsqu'il avait noué ses premières relations avec la Chine. UN غير أن تاريخ بروني دار السلام بدأ قبل أزيد من ألف عام، عندما أقام البلد علاقته الخارجية الأولى مع الصين.
    L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes. UN وتتطلـّب عملية الإثراء وصولاً إلى الرتبة اللازمة للمفاعل أكثر من ألف مرحلة.
    L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes. UN وتتطلـّب عملية الإثراء وصولاً إلى الرتبة اللازمة للمفاعل أكثر من ألف مرحلة.
    Plus de mille soldats ont déjà dû débarquer pour lancer leur invasion. Open Subtitles في هذه اللحظة أكثر من ألف جندي قد نزلوا الى اليابسة و بدأوا بالغزو
    Plus de mille personnes sont mortes ce soir-là, j'en connaissais beaucoup. Open Subtitles ،أكثر من ألف شخص ماتوا تلك الليلة كنتُ أعرف معظمهم
    C'est un réceptacle de pouvoir depuis plus de mille ans. Open Subtitles لقد كان مصدراً للسلطة لأكثر من ألف عام و لقد استضاف أرواح الفاتحين و الغُزاة على حد سواء
    Nous étions plus de mille sur ce navire. Open Subtitles أعنى.. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة
    Mon gars, pour les théories, crachez un autre bifton de mille. Open Subtitles إذا أردت نظرية هنا، ياصاح سأحاسبك على ألف آخرى
    C'était la première fois que la conférence, qui a rassemblé plus de mille participants, se faisait hors d'Europe ou d'Amérique du Nord. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي يعقد فيها المؤتمر خارج أوروبا أو أمريكا الشمالية، وقد حضره ما يزيد على ألف مشارك.
    Il ya plus de mille singularités dans ce quasar. Open Subtitles هناك على ألف صفات مميزة في ذلك النجم الفلكي البعيدِ.
    Ces outils sont l'héritage de nos ancêtres, et ils ont fait leurs preuves pendant plus de mille ans. Open Subtitles هذه الأدوات توارثناها لألف عام أي أنّها جُرّبت طوال ألف عام
    Ce cadavre est ici depuis plus de mille ans, il partira en poussière au moindre coup de vent. Open Subtitles بقيت هذه الجثّة لألف عام طبيعي أن تتحوّل إلى غبار بمجرّد أن تهبّ الرّيح
    Il y a un dicton qui dit qu'un voyage de mille kilomètres commence par un simple pas. Open Subtitles هناك قول مأثور يقول أن رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة
    Ça fait plus de mille jours, bonhomme. Et on y est. Open Subtitles أكثر من الف يوم , يارجل وها نحن ذا
    Ce n'est pas M. de mille en personne, c'est un certain Gordon Cole. Open Subtitles إنه ليس السيد ديميل شخصيا. إنه شخص ما يدعى: جوردن كول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد