ويكيبيديا

    "de mitrovicë" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميتروفيتشي
        
    • ميتروفيتسي
        
    • ميتروفيتس
        
    • ميتروفيتسه
        
    • متروفيتشا
        
    EULEX a continué d'organiser des audiences et des procès à la cour de district de Mitrovicë/Mitrovica. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي عقد جلسات استماع ومحاكمات في محكمة مقاطعة ميتروفيتشي/متروفيتشا.
    Un dispositif de communication fonctionnel et un protocole de collaboration ont été établis entre le siège de l'Administration pénitentiaire et le centre de détention de Mitrovicë/Mitrovica. UN وأُقيم اتصال وتعاون عملي بين مقر دائرة إصلاحيات كوسوفو ومركز احتجاز ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.
    Des attaques à la grenade et des incendies criminels ont visé des bâtiments et des véhicules de la MINUK et de l'Union européenne dans le nord de Mitrovicë/Mitrovica et à Zubin Potok, provoquant des dégâts matériels limités. UN فقد استُهدفت أماكن العمل والمركبات التابعة للبعثة وللاتحاد الأوروبي في شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا وزوبين بوتوك، باعتداءات بقنبلة يدوية وإضرام النيران، الأمر الذي تسبب في أضرار مادية محدودة.
    Toutefois, une série d'incidents, certains de nature interethnique, ont eu lieu dans la région de Mitrovicë (Mitrovica). UN بيد أن منطقة ميتروفيتسي/ميتروفيتسا شهدت سلسلة من الحوادث، اتسم بعضها بسمة عرقية.
    Le Bureau régional de Mitrovicë/Mitrovica coordonnera toutes les activités menées dans le nord. UN وسيظل مكتب ميتروفيتس/ميتروفيتسا الإقليمي مركز تنسيق جميع الأنشطة في الشمال.
    Le Gouvernement doit poursuivre l'action entreprise dans le cadre du projet de retours au quartier rom (Mahala) de Mitrovicë/Mitrovica. UN 49 - يتعين على الحكومة مواصلة انخراطها في مشروع العودة إلى منطقة روما ماهالا في بلدة ميتروفيتسه/ميتروفيتسا.
    Le 29 février, quatre véhicules de l'ONU ont été endommagés par un engin - probablement une grenade - qui a explosé entre le bâtiment du Tribunal de la MINUK et un poste de police dans le nord de Mitrovicë/Mitrovica. UN وفي 29 شباط/فبراير، أُلحقت أضرار بأربع مركبات تابعة للأمم المتحدة عندما انفجر جهاز متفجر، ربما كان قنبلة يدوية، بين مبنى المحكمة التي تديرها البعثة ومركز الشرطة في شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.
    Les manifestations des Serbes du Kosovo contre les institutions du Kosovo, telles que le Tribunal et le Centre de détention de la MINUK, dans le nord de Mitrovicë/Mitrovica, se sont généralement déroulées dans le calme. UN أما احتجاجات صرب كوسوفو ضد مؤسسات كوسوفو، مثل المحكمة التابعة للبعثة ومركز الاحتجاز في شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا، فقد كانت سلمية بوجه عام.
    Ainsi, elle s'est opposée à l'action menée par la municipalité de Mitrovicë (Mitrovica), dans le sud, pour lancer des projets dans le nord, surtout parce que ni la MINUK ni la communauté elle-même n'avaient été consultées. UN فقد وقفت على سبيل المثال في وجه مساعي بلدية ميتروفيتشي/ميتروفيتشا، الواقعة في الجنوب، لبدء مشاريع في الشمال، خاصة وأنه لم يجر تشاور مع البعثة أو مع الطائفة نفسها في هذا الشأن.
    Le 27 août, une centaine de Serbes du Kosovo et 70 Albanais du Kosovo se sont affrontés dans le quartier mixte des Trois Tours, dans le secteur nord de Mitrovicë (Mitrovica). UN وفي 27 آب/أغسطس، اشتبك نحو 100 من صرب كوسوفو مع 70 من ألبان كوسوفو في منطقة الأبراج الثلاثة المختلطة الأعراق شمالي ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.
    Une nouvelle passerelle sur l'Ibër (Ibar), reliant le sud de Mitrovicë (Mitrovica) au secteur mixte des Trois Tours dans le nord, a été inaugurée en juillet, facilitant la libre circulation de toutes les communautés. UN 21 - وجرى، في تموز/يوليه، افتتاح جسر مشاة بديل، تم بناؤه عبر نهر إيبار، ليصل منطقة جنوب ميتروفيتشي/ميتروفيتشا بمنطقة " البروج الثلاثة " المختلطة الأعراق في الشمال، مما يسر حرية الحركة لجميع الطوائف.
    Dans le procès dit < < Geci > > , ouvert en mars sous la direction du tribunal de district de Mitrovicë/Mitrovica, la cour a continué d'entendre des dépositions au long du printemps et de l'été, et elle devrait rendre son verdict à la fin de juillet. UN وبدأت المحاكمة المسماة بمحاكمة ' غيتشي` في آذار/مارس تحت إشراف المحكمة المحلية لمنطقة ميتروفيتشي/متروفيتشا، التي واصلت استماعها إلى الشهادات خلال الربيع والصيف، ويتوقع صدور الحكم في نهاية تموز/يوليه.
    Dans le nord du Kosovo, l'équipe administrative a continué l'inventaire des 30 000 dossiers d'accusation conservés au palais de justice de Mitrovicë/Mitrovica, sous la supervision d'EULEX. UN وفي شمال كوسوفو، واصل الفريق الإداري معالجة 000 30 ملف مقاضاة في محكمـــة ميتروفيتشي/متروفيتشــا تحـــت إشــراف بعثــة الاتحاد الأوروبـــي.
    Le 2 janvier, une grenade à main a explosé à l'extérieur d'un café dans la partie nord de Mitrovicë (Mitrovica), causant des dégâts matériels. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير، انفجرت قنبلة يدوية خارج مقهى شمال ميتروفيتسي/ميتروفيتسا، مما أحدث بعض الأضرار المادية.
    EULEX a commencé à organiser des procès au tribunal de district du nord de Mitrovicë/Mitrovica, où il a prononcé deux jugements. UN وشرعت بعثة الاتحاد الأوروبي بإجراء محاكمات في المحكمة المحلية في شمال ميتروفيتسي/ميتروفيتسا، حيث أكملت محاكمتين.
    EULEX a commencé à rendre des jugements au tribunal de district du nord de Mitrovicë/Mitrovica. UN وشرعت بعثة الاتحاد الأوروبي في إجراء محاكمات في المحكمة المحلية في شمال ميتروفيتسي/ميتروفيتسا.
    Les tensions qui sont récemment apparues dans le nord de Mitrovicë/Mitrovica constituent un sujet de préoccupation. UN 42 - وتشكل التوترات التي حدثت في الآونة الأخيرة شمال ميتروفيتس/ميتروفيتسا باعثا على القلق.
    Pour l'essentiel, les municipalités du nord du Kosovo et du nord de Mitrovicë/Mitrovica continuent de fonctionner isolément du reste du Kosovo. UN 9 - ولا تزال البلديات في شمال كوسوفو، وكذلك في ميتروفيتس/ميتروفيتسا الشمالية، تعمل بشكل منفصل إلى حد بعيد عن بقية كوسوفو.
    Toutes les affaires se rapportent à des biens immeubles sis dans le secteur nord de Mitrovicë/Mitrovica. UN وتتعلق كل هذه الحالات بممتلكات واقعة في الجزء الشمالي من ميتروفيتسه/ميتروفيتسا.
    7.2.1 L'université de Mitrovicë/Mitrovica-Nord est un établissement d'enseignement supérieur autonome. UN 7-2-1 تكون جامعة ميتروفيتسه/شمال ميتروفيتسا مؤسسة مستقلة للتعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد