Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | وتقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي: |
Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي: |
Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي: |
Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي: |
Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي: |
Le secrétariat propose en conséquence de modifier comme suit le début du point d) du paragraphe 17 : | UN | وتقترح اﻷمانة حذف كلمة " امكانية " من الفقرة الفرعية ٧١ )د( بحيث يجري نصها بما يلي : |
22. Proposer au Congrès de la République de modifier comme suit l'article 244 de la Constitution politique : | UN | ٢٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ٢٤٤ بحيث يصبح نصها كالتالي: |
Pour répondre à ces préoccupations, la délégation américaine souhaite proposer de modifier comme suit le projet de protocole. | UN | وقال إن وفد بلده يرغب في إدخال التعديلات التالية على مشروع البروتوكول من أجل التصدي لهذه الشواغل. |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي: |
2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي: |
Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي: |
Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: | UN | ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي: |
12. À partir des suggestions émises par la Suède à propos du point b) du paragraphe 18 et de la proposition faite par le Portugal de remanier le point c) du paragraphe 18, le secrétariat propose de modifier comme suit le paragraphe 18 : | UN | ٢١ - بغية ادراج اقتراح قدمته السويد بشأن الفقرة الفرعية ٨١ )ب( واقتراح آخر قدمته البرتغال بنص جديد للفقرة الفرعية ٨١ )ج( ، تقترح اﻷمانة اعادة صياغة الفقرة ٨١ بحيث يجري نصها بما يلي : |
23. Proposer au Congrès de la République de modifier comme suit l'article 183 de la Constitution politique : | UN | ٢٣ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ١٨٣ من الدستور السياسي يتضمن ما يلي: |
206. Le représentant de la Chine a proposé de modifier comme suit le texte révisé de la Belgique : | UN | ٦٠٢- واقترح ممثل الصين إدخال التعديلات التالية على النص المنقح الذي عرضته بلجيكا: |