Votre Honneur, les bagages de mon client n'étaient pas surveillés à partir du moment où il a quitté l'hôtel jusqu'à son arrestation. | Open Subtitles | حضرتك ، إن حقيبة موكلي لم تكن معه من اللحظة التي ترك فيها . الفندق إلى ان إعتقل |
Cet acte n'est pas une reconnaissance de culpabilité de la part de mon client. | Open Subtitles | هذا العمل على أي حال ليس اعترافا بالذنب من جهة موكلي |
Pourtant, même avec votre histoire, vous vous tenez aujourd'hui dans la défense de mon client, le croyant innocent du crime. | Open Subtitles | ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية |
La condamnation de mon client il y a 10 ans était purement basée sur des preuves circonstancielles. | Open Subtitles | إتهام موكلى منذ عشر أعوام إعتمد على الواضح على أدلة عرضية |
Cette morsure a pu être causée par le chien de mon client. | Open Subtitles | لذا يمكن أن تكون لأي كلب من نفس الحجم والنوع, مثل الذي يقتنيه موكّلي في الواقع؟ |
Pour cela, des échantillons de l'ADN de mon client ont du être envoyés et analysés dans votre laboratoire, est-ce exact ? | Open Subtitles | ولكي تفعل ذالك, هناك عينات من الحمض النووي لموكلي يجب أن يتم إرسالها و معالجتها بواسطة مختبرك, هل هذا صحيح؟ |
Tu peux m'expliquer ce que tu fais, à suspendre la licence de mon client. | Open Subtitles | هل لك أن تفسر ما تسعى إليه بتوقيف رخصة موكلي التجارية؟ |
Shérif, je m'élève contre le traitement cruel de mon client. | Open Subtitles | مأمور، أحتجّ على هذه المعاملة القاسية مع موكلي. |
Les idées politiques de mon client n'ont rien à voir ici. | Open Subtitles | آراء موكلي السياسية ليس محلّ نقاش في المحكمة هنا. |
Je vais porter plainte ! Vous abusez de mon client ! | Open Subtitles | سوف أدوّن شكوى أنت الآن تسيء معاملة موكلي |
Le problème de mon client est que vous n'honorez pas son contrat donc il ne peut pas s'occuper de ses enfants. | Open Subtitles | حسنناً، حسناً، مشكلة موكلي أنكم لم تلتزمون بعهدكم لذا لا يستطيع توفير اللازم إلى أطفاله. |
Le passeport de mon client. On veut passer quelques points en revue. | Open Subtitles | تفضلوا جواز سفر موكلي هناك بعض الأمور نريد مراجعتها |
On demande que vous statuiez sur l'immunité de mon client. | Open Subtitles | نحن نطلب منك أن تحكم بحصانه موكلي, حضره القاضي |
Votre bureau l'a confirmée, et ce n'est pas le problème de mon client si vos employés ne savent pas communiquer entre eux. | Open Subtitles | كان قد تم تأكيده من مكتبكم وليست غلطة موكلي بأن رفاقكم لم يتواصلوا مع بعض |
La société de mon client est désormais la filiale d'une société holding avec un numéro de licence différent. | Open Subtitles | شركة موكلي هي فرع لشركة قابضة مختلفة ذات ترخيص تجاري مختلف |
Alors que tu essaies de ruiner la vie de mon client avec ces conneries de harcèlement sexuel. | Open Subtitles | نعم, قبل ان تحاول تدمير حياة موكلي بهراء عن اتهامات بتحرش جنسي |
Alors que tu essaies de ruiner la vie de mon client avec ces conneries de harcèlement sexuel. | Open Subtitles | نعم, قبل ان تحاول تدمير حياة موكلي بهراء عن اتهامات بتحرش جنسي |
Je vais dire que vos téléphones étaient coupés, c'est pourquoi je n'ai pas été notifié immédiatement de la détention de mon client. | Open Subtitles | سوف افترض ان هواتفكم معطلة هو سبب عدم معرفتي حالاَ بإعتقال موكلي. |
En outre, la pression exercée sur plusieurs affaires de mon client a amené l'Oriental Bay Exports à diminuer son nombre de part. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، الضغط على موكلى عِدّة أعمال تجارية أجبرتْ شرقيةً تصدّيرُ الخليجُ لتَقليص حصصِه متأخراً |
Ces calomnies ont été proférées par des ennemis de mon client qui veulent sa perte. | Open Subtitles | ...إنها اشاعات كاذبة نشرها أعداء موكّلي بغية اسقاطه |
Donc l'ADN de mon client, à ce moment là, a pu être diffusé dans le labo comme la poussière dans une vieille maison ? | Open Subtitles | لذالك الحمض النووي لموكلي في ذالك الوقت قد يكون فعّال و توزع في جميع أنحاء المختبر مثل الغبار من خلال البيت القديم؟ |
Mon confrère entend prouver que la responsabilité incombe au groupe de mon client. | Open Subtitles | تقدم الحجة على ان الفرقة كانت تتبع عميلى كانت مسئولة عن الموسيقى |