ويكيبيديا

    "de mon plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من خطتي
        
    • لخطتي
        
    • من خطّتي
        
    • في خطتي
        
    • مخططي
        
    C'est toute une partie de mon plan de génie pour énerver Berry comme ça je peux jouer Fanny Brice. Open Subtitles إنه كله من خطتي الرئيسية للتخلص من روح بيري لكي استطيع أخذ دور فاني بريس
    C'était un piège. Ca faisait partie de mon plan machiavélique. Open Subtitles كان فخاً، كلّ جزء من خطتي المجنونة والمخادعة
    - Ça ne fait pas partie de mon plan. - Je ne connais pas ton plan. Open Subtitles انها ليست جزءا من خطتي حسنا، أنا لا أعرف خطتك
    Je suggérais dans la première version de mon plan que ce chiffre se situe entre 1 000 et 9 999. UN وقد اقترحتُ في الصيغة الأولى لخطتي أن يكون هذا العدد من أربعة أرقام أي ما بين 000 1 و 999 9 فردا.
    Mrs Wilberforce n'est pas un accessoire de mon plan. Open Subtitles ألا تستطيع أن تعجب بالسيدة ويلبرفورس إنه ليست ملحق لخطتي
    Avec tout mon respect, chère tante Dahlia, tout cela fait partie de mon plan. Open Subtitles مع احترامي يا خالتي العزيز (داليا)، كلّ هذا جزء من خطّتي.
    Je suis un opportuniste ancien tôlard qui vous a juste raconté une histoire sanglotante de 2 minutes, ce qui est l'étape trois de mon plan, et vous m'offrez 1 million de dollars. Open Subtitles أنا انتهازي ومجرم سابق والذي حكى لك قصة حزينة بدقيقتين كالخطوة الثالثة في خطتي الكبيرة
    Je suis touché, mais... le livre n'a jamais fait parti de mon plan. Open Subtitles لقد تاثرت، ولكن الكتاب لم يكن جزء من خطتي
    Je voudrais débuter la phase numéro deux de mon plan "Chanel meurt en Dernier". Open Subtitles فأود تنفيذ الجزء الثاني " من خطتي " شانيل ستموت أخيراً
    Il va falloir lui dire que ça ne fait pas partie de mon plan. Open Subtitles عليّ بأن أدعه يعلم بأنّ ذلك ليس جزءً من خطتي.
    -Ça faisait partie de mon plan. -Partie de ton plan. Open Subtitles أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي يا لها من خطة
    Si j'y suis allé, ça a été effacé de mes souvenirs, comme le reste de mon plan contre les Observateurs. Open Subtitles لو سبق وكنتُ هناك... فقد زلّ من عقلي... بالإضافة للقطع الأخرى من خطتي للتغلب على المُلاحظين.
    Je vous assure que passer autant de temps dans un cercueil ne faisait pas partie de mon plan. Open Subtitles وثقوا بي, قضاء كل هذا الوقت في التابوت لم يكون جزء من خطتي
    Ça fait partie de mon plan pour séduire Carli. Open Subtitles دعه يكون منسق الأغاني إنه جزء من خطتي لأغراء كارلي
    Le 10 décembre 2002, j'ai présenté une deuxième version de mon plan destinée à combler les différences existant encore entre les parties. UN 46 - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، طرحت صيغة ثانية لخطتي لرأب الفجوات المتبقية بين الطرفين.
    Au cours de la dernière semaine de février, je me suis rendu en Turquie, en Grèce et à Chypre et le 26 février j'ai officiellement présenté une troisième version, que je pensais être définitive, de mon plan, qui était une base de règlement global du problème de Chypre. UN 54 - وخلال الأسبوع الأخير من شباط/فبراير، قمت بزيارة تركيا واليونان وقبرص، وفي 26 شباط/فبراير قدمت رسميا صيغة ثالثة لخطتي المعنونة " أساس للتسوية الشاملة لمشكلة قبرص " ، اعتقدت أنها ينبغي أن تكون الأخيرة.
    Quant au stationnement de troupes aux termes du Traité d'alliance, je proposais dans la première version de mon plan que les troupes grecques et turques, jusqu'à un nombre maximum égal à convenir, soient autorisées à stationner respectivement dans les États constitutifs, l'État chypriote grec et l'État chypriote turc. UN 121 - وفيما يتعلق بتمركز الوحدات بموجب معاهدة التحالف، اقترحت الصيغة الأولى لخطتي السماح بأن تتمركز في الدولتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية وحدات قبرصية وتركية بعدد أقصى متساو يجري الاتفاق عليه.
    Je vous assure que ça faisait parti de mon plan. Open Subtitles أؤكّدُ لكم أنّها كانت جزءاً من خطّتي.
    L'aquérir faisait partie de mon plan. Open Subtitles حيازتها كان جزءً من خطّتي.
    L'aquérir faisait partie de mon plan. Open Subtitles حيازتها كان جزءً من خطّتي.
    - Apportez-les moi ce soir et votre projet de mur deviendra le troisième objectif de mon plan. Open Subtitles -احضرها لي هذه الليلة وسأقوم بدعم مشروع الحائط الخاص بك النقطة الثالثة في خطتي الثلاثية
    Si votre humaine tremble c'est parce que je lui ai parlé de mon plan. Open Subtitles سبب ارتجاف بشريتك هو إطلاعي إيّاها على مخططي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد