ويكيبيديا

    "de monaco et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وموناكو
        
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, ainsi que de Monaco et l'Uruguay. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة إضافةً إلى أوروغواي وموناكو.
    Au cours de l'année écoulée, l'universalité de cette organisation a encore été accrue, par suite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de Monaco et d'Andorre en tant que nouveaux Etats Membres. UN لقد تعززت عالمية اﻷمم المتحدة مرة أخرى خلال العام الماضي بانضمام الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واريتريا وموناكو وأندورا، الى عضوية اﻷمم المتحدة.
    Nous souhaitons une chaleureuse bienvenue aux peuples et aux Gouvernements d'Andorre, de la République tchèque, de l'Erythrée, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de Monaco et de la Slovaquie, qui viennent de se joindre à la famille des nations. UN ونعرب عن الترحيب الحار بشعوب وحكومات اريتريا، واندورا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية سلوفاكيا، وموناكو بمناسبة انضمامهم الى أسرة اﻷمم.
    Les délégations de Malaisie, de Monaco et de la Mongolie se portent coauteurs du projet de résolution A/C.4/54/L.20. UN وانضمــت وفــود ماليزيــا وموناكو ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/54/L.20.
    Il est présidé à l'heure actuelle par les représentants permanents de Monaco et de la Tunisie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويرأس فريق الأصدقاء، الذي هو منتدى مفتوح يتكوّن من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك، الممثلان الدائمان لتونس وموناكو لدى الأمم المتحدة.
    Avec l'aide financière de l'Italie, de Monaco et de la Suisse, la pochette a été traduite et est disponible en anglais, en arabe, en espagnol, en français et en russe. UN وبمساعدة مالية من إيطاليا وموناكو وسويسرا، تمت الآن ترجمة هذه المواد وإنتاجها باللغات العربية والإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية.
    En 2007-2008, le programme a ainsi bénéficié des contributions de Chypre, de l'Irlande, de Monaco et du Royaume-Uni. UN ووردت خلال الفترة 2007/2008 تبرّعات من أيرلندا وقبرص والمملكة المتحدة وموناكو.
    En 1861, les rois de Sardaigne ont cédé Nice à la France; le traité franco-monégasque de 1861 entérine la souveraineté de Monaco et instaure une union douanière avec la France. UN وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا.
    6. Les avances de l'Erythrée, de Monaco et d'Andorre au Fonds de roulement seront créditées au Fonds en attendant que leur taux de contribution soit incorporé à un barème de 100 %. UN ٦ - أن تضاف السلف المقدمة من اريتريا وموناكو وأندورا لصندوق رأس المال المتداول الى الصندوق رهنا بإدراج معدل أنصبتها المقررة في جدول مجموعه ٠٠,١٠٠ في المائة؛
    Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée présente le projet de résolution A/C.2/66/L.38, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de Monaco et des Philippines. UN وعرض ممثل بابوا غينيا الجديدة مشروع القرار A/C.2/66/L.38 باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى الفلبين وموناكو.
    61. M. NGUYEN TRUONG GIANG (Viet Nam) accueille avec satisfaction la récente adhésion à l'Organisation de l'Afrique du Sud, de Monaco et du Timor-Leste. UN 61- السيد نغوين تروونغ جيانغ (فييت نام): قال إنه يرحب بانضمام كل من تيمور-ليشتي وجنوب أفريقيا وموناكو إلى المنظمة في الآونة الأخيرة.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le sport, moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix " (au titre su point 11 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de Monaco et de la Tunisie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " (في إطار البند 11 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا تونس وموناكو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le sport, moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix " (au titre de l'alinéa 11) (convoquées par les délégations de Monaco et de la Tunisie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " (في إطار البند 11 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا تونس وموناكو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le sport, moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix " (au titre de l'alinéa 11) (convoquées par les délégations de Monaco et de la Tunisie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " (في إطار البند 11 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا تونس وموناكو)
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Norvège, de Nauru (au nom du Forum des Îles du Pacifique), de Monaco et de l'Inde. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصــين) والنرويج وناورو (باسم منتدى جزر المحيط الهادئ) وموناكو والهند. اللجــان
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le sport comme moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix " (au titre du point 11 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de Monaco et de la Tunisie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الرياضة باعتبارها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " (في إطار البند 11 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تونس وموناكو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le sport comme moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix " (au titre du point 11 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de Monaco et de la Tunisie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الرياضة باعتبارها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " (في إطار البند 11 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تونس وموناكو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le sport comme moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix " (au titre du point 11 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de Monaco et de la Tunisie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الرياضة باعتبارها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " (في إطار البند 11 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا تونس وموناكو)
    Le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée est également heureux de ce nouveau progrès dans le sens de la composition universelle de l'Organisation des Nations Unies, qui a été fait avec l'admission cette année de la République tchèque et de la Slovaquie, de l'Erythrée, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de Monaco et d'Andorre. UN الجلسة ٢٤ - الإثنين، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ويسر حكومة بابوا غينيا الجديدة أيضا أن ترحب بالتقدم اﻹضافي المحرز صوب عالمية العضوية في اﻷمم المتحدة، بانضمام الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وإريتريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وموناكو وأندورا.
    5. Les contributions de l'Erythrée, de Monaco et d'Andorre seront comptabilisées comme recettes accessoires en application de l'alinéa c) de l'article 5.2 du règlement financier de l'Organisation. La contribution de Monaco pour 1993 fera l'objet d'un ajustement correspondant à sept douzièmes du montant forfaitaire acquitté pour sa participation, en qualité d'Etat non membre, aux activités de l'Organisation; UN ٥ - أن تؤخذ في الحسبان اﻷنصبة المقررة لاريتريا وموناكو وأندورا لعام ١٩٩٣ بوصفها دخولا متنوعة طبقا للبند ٥ - ٢ )ج( من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وأن يعدل النصيب المقرر لموناكو لعام ١٩٩٣ الى ١٢/٧ من الرسم المدفوع بدون فائدة عن اشتراكها في أنشطة اﻷمم المتحدة كدولة غير عضو في تلك السنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد