Cette aspiration se reflète dans les objectifs 4 et 5, qui sont de réduire le taux de mortalité des moins de cinq ans et améliorer la santé maternelle. | UN | وينعكس هذا الطموح في الهدفين 4 المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، و 5 المتمثل في تحسين الصحة النفاسية. |
UNPD Taux de mortalité des moins de 5 ans, par sexe | UN | معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، حسب نوع الجنس |
Dans le domaine de la santé, le taux de mortalité des moins de 5 ans a été réduit de 41,7 pour 1 000 en 1993 à 19,3 en 2004. | UN | وعلى صعيد الصحة، تم تخفيض نسبة وفيات الأطفال دون سن الخامسة، من 41.70 في الألف عام 1993 إلى 19.3 في الألف عام 2004. |
La plupart des pays membres de la CESAO affichent une situation tout à fait satisfaisante si l'on en juge par l'espérance de vie à la naissance et les taux de mortalité infantile, notamment le taux de mortalité des moins de 5 ans. | UN | ويُعتبر أداء معظم بلدان المنطقة جيدا من حيث متوسط العمر المتوقع عند الولادة، ومعدل وفيات الرضع ووفيات الأطفال دون سن الخمس سنوات. |
Taux de mortalité des moins de 5 ans pour 1 000 naissances vivantes | UN | معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات لكل 000 1 مولود حي |
Ils ont également souligné qu'il fallait systématiquement prendre en compte la question des droits de l'enfant et qu'il n'y avait pas eu d'amélioration dans ce domaine, comme le montrait par exemple l'évolution du taux de mortalité des moins de 5 ans. | UN | كما ذكر المتكلمون أن مسألة حقوق الطفل تحتاج إلى التعميم وأن هذه الحقوق لا تشهد تحسنا بالنظر على سبيل المثال إلى معدل وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات. |
Le taux de mortalité maternelle est descendu à 281 %., l'indice synthétique de fécondité à 3,1 enfants par femme, le taux de mortalité des moins de 5 ans à 61 %. et le taux de mortalité infantile à 48 %.. | UN | وانخفض معدل وفيات النفاس إلى 281، وإجمالي معدل الخصوبة إلى 3.1، ومعدل وفيات من هم دون سن الخامسة إلى 61، ومعدل وفيات الرضَّع إلى 48. |
C'est en partie grâce à cela que le taux de mortalité des moins de 5 ans est tombé de 168 à 119 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وكنتيجة لذلك من بعض الأوجه، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 168 إلى 119 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
On ne constate pas de disparité flagrante entre les garçons et les filles dans le taux de mortalité des moins de cinq ans. | UN | وليس هناك تمايز كبير بين البنين والبنات في معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
Les taux de mortalité des moins de 5 ans ont augmenté jusqu'à concurrence de 40 % dans certains pays. | UN | وزاد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة تصل إلى 40 في المائة في بعض البلدان. |
Dépenses au titre des programmes, selon le produit national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 1999 | UN | النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Le taux de mortalité des moins de 5 ans, qui était de 162 pour 1 000 naissances vivantes en 1990, est tombé à 91 en 2005. | UN | وكان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة يبلغ 162 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 وانخفض إلى 91 في عام 2005. |
Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2005 | UN | النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Le taux de mortalité des moins de 5 ans n'a pas sensiblement diminué depuis 1998. | UN | ولم يشهد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أي انخفاض ملموس منذ عام 1998. |
Cible 5 : réduire de deux tiers le taux de mortalité des moins de 5 ans entre 1990 et 2015 | UN | الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Dépenses au titre des programmes, selon le revenu national brut des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans en 2004 | UN | النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
L'indice de mortalité des moins de 5 ans a reculé, passant de 133 pour 1 000 naissances vivantes en 1994 à 94 en 2000. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 133 لكل 000 1 حالة ولادة حية في عام 1992، إلى 94 في عام 2000. |
On y trouve des estimations pour plusieurs indicateurs de mortalité se rapportant à la période 2000-2005, notamment le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des moins de 5 ans, les chances de survie entre certains âges et l'espérance de vie à la naissance par sexe. | UN | وتقدم اللوحة تقديرات لعدة مؤشرات عن الوفيات للفترة 2000-2005. مثل وفيات الرضع، ووفيات الأطفال دون الخامسة، واحتمالات البقاء على قيد الحياة بين عمرين معينين، والعمر المتوقع عند الولادة، بحسب الجنس. |
Son action vise à faire diminuer les taux de mortalité maternelle et de fécondité des adolescents, la prévalence du VIH parmi les jeunes, le taux de mortalité des moins de 5 ans et à répondre aux besoins non satisfaits en matière de planification familiale. | UN | ويسعى الصندوق إلى الإسهام في تحقيق أهداف خفض وفيات الأمهات أثناء النفاس، والخصوبة لدى المراهقات، وتفشي فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب، ووفيات الأطفال دون سن الخامسة، والاحتياجات غير الملباة من خدمات تنظيم الأسرة. |
La mortalité infantile y est la plus élevée du monde, puisqu'on y a enregistré en 2005 un taux de mortalité des moins de 5 ans de 163 pour 1 000 en moyenne, soit le double de celui de l'Asie du Sud. | UN | ومعدل وفيات الأطفال هو الأعلى في العالم، حيث بلغ متوسط وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات 163 طفلا لكل ألف طفل في عام 2005 - وهو ضعف معدل وفيات الأطفال في جنوب آسيا. |
Au niveau mondial, on estime que le taux de mortalité des moins de 5 ans a baissé de 16 % entre la période 1985-1990 et 2000. Quelque 78 pays - dont 26 sont situés dans les régions développées - ont atteint l'objectif de réduction d'un tiers entre la période 1985-1990 et 2000. | UN | وفي العالم ككل، يقدر أن معدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات قد انخفض بنسبة 16 في المائة بين الفترة 1985-1990 وعام 2000؛ وحقق 78 بلدا - منها 26 بلدا في المناطق الأكثر نموا - هدف خفض معدلات الوفيات بنسبة الثلث ما بين 1985-1990 وعام 2000. |
Nous avons ramené le taux de mortalité des moins de 5 ans d'environ 327 pour 1 000 en 1985 à environ 194 pour 1 000 en 2004. | UN | وخفضنا معدلات وفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات من حوالي 327 حالة وفاة لكل 000 1 في عام 1985 إلى حوالي 194 حالة وفاة لكل 000 1 في عام 2004. |
Taux de mortalité des moins de cinq ans (pour 1 000 naissances vivantes) | UN | معدل وفيات من هم دون الخامسة (لكل 000 1 من المواليد الأحياء) |