Au cours de la période considérée, des militants palestiniens ont tiré environ 275 roquettes ou obus de mortier en direction d'Israël. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أطلق المقاتلون الفلسطينيون ما يُقدر بنحو 275 صاروخاً وقذيفة هاون باتجاه إسرائيل. |
À 13 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Razlane et Soujoud ont tiré des obus de mortier en direction de Mlita. | UN | - الساعة ٢٥/١٣ أطلقت ميليشيا لحد من تلتي الرزلان وسجد قذائف هاون باتجاه مليتا. |
À 18 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Roum et Anane ont tiré quatre obus de mortier en direction de Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري. |
— À 15 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Toumat Jazzine et Zoummaraya ont tiré des obus de mortier en direction de Jabar Bir ad-Dahr. | UN | - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر. |
À 23 h 5, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré deux obus de mortier en direction de Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من كسارة العروش قذيفتي هاون على مزرعة عقماتا. |
— À 18 h 55, des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de mortier en direction de la colline de Razlane. | UN | - الساعة ٥٥/١٨ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف هاون على تلة الرزلان. |
— À 15 heures, les forces israéliennes ont tiré plusieurs obus de mortier en direction des environs de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية هاون باتجاه أطراف سجد. |
— À 19 h 35, des éléments de la milice de Lahad ont tiré huit obus de mortier en direction de Jabal Bir ad—Dahr et Wadi Zillaya. | UN | - الساعة ٣٥/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد ٨ قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر ووادي زلايا. |
— Entre 9 h 5 et 9 h 40, des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction des environs de Dahr al—Machnaqa et Horch al—Mouayta. | UN | - بين الساعة ٠٥/٩ و ٤٠/٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف هاون باتجاه محيط ضهر المشنقة وحرش المعيطة. |
— À 5 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction des environs de Soujoud, Safi et Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٣٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف هاون باتجاه أطراف سجد وصافي - وادي بسري. |
— Entre 1 h 5 et 6 h 15, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus de mortier en direction de la ville de Tayri. | UN | - بين الساعة ٠٥/١ و١٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف هاون باتجاه بلدة الطيري. |
346. Le 18 novembre 1997, à 15 heures, les forces iraquiennes ont tiré sept obus de mortier en direction des gardes frontière iraniens au point de coordonnées 38R QV 5600049000, sur la carte de Jofeir ouest 2. | UN | ٦٤٣ - وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعــة ٠٠/٥١، أطلقت القــوات العراقيــة سبـع قنابـل هاون باتجاه حراس الحدود اﻹيرانيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5600049000 على خريطـة غرب الجفير )٢(. |
- Entre minuit et 6 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur les collines de Zaghla et Ahmadiya, ont tiré 24 obus de mortier en direction de Jabal Jabbour et de l'ouest de Jabal Bir al-Dabr, ainsi que plusieurs rafales en direction des zones riveraines du Hassabani. | UN | - بين الساعة صفر والساعة 20/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في أبو قمحة وتلتي زغلة والأحمدية 24 قذيفة هاون باتجاه جبل جبور وغرب جبل بير الضهر وأطلقت عدة رشقات باتجاه مجرى نهر الحاصباني. |
— Entre 0 h 15 et 6 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Tohra et Roum ont tiré des obus de mortier en direction de Jabal Safi, Jabal al-Rafi', les zones riveraines de Nab'at-Tassa, Wadi Bisri et les zones riveraines du Zahrani. | UN | - بين الساعة ١٥/٠٠ و ٥٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تلتي الطهرة وروم قذائف هاون باتجاه جبل صافي والرفيع ومجرى نبع الطاسة - وادي بسري - مجرى نهر الزهراني. |
— Entre 7 h 45 et 9 heures, les forces d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, des environs de Jabal Soujoud et des environs de Qasr Ghandour. | UN | - ما بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة قذائف هاون باتجاه مجرى نبع الطاسة - أطراف جبل سجد ومحيط قصر غندور. |
Le 22 mars 2011, des militants palestiniens ont tiré trois obus de mortier en direction de soldats des Forces de défense israéliennes stationnés à l'est de la clôture de la Ligne verte qui encercle Gaza. | UN | 10 - وفي 22 آذار/مارس 2011، أطلق مقاتلون فلسطينيون ثلاث قذائف هاون باتجاه قوات جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزة في المنطقة الشرقية من سياج الخط الأخضر المحيط بغزة. |
— À 4 h 55, les forces d'occupation postées à Kassarat al—Ourouch ont tiré des obus de mortier en direction de Jabal Safi et des environs de la ville de Jbâa. | UN | - الساعة ٥٥/٤ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف هاون على جبل صافي وأطراف بلدة جباع. |
5. Le 12 juin 1993, entre 7 heures et 13 heures, des forces iraquiennes ont tiré cinq obus de mortier en direction des monts Loobiai, au nord-est de la borne frontière 40/3 et de la hauteur 225. | UN | ٥ - في يوم ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ومن الساعة ٠٠/٧ حتى الساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات العراقية ٥ قذائف هاون على تلال لوبياي الواقعة شمال غرب عمود الحدود ٤٠/٣ والمرتفع رقم ٢٢٥. |