ويكيبيديا

    "de mourmansk" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مورمانسك
        
    C'est le cas, par exemple, des centres de tourisme pédestre pour jeunes et adolescents de la ville de SaintPétersbourg et de la région de Mourmansk. UN وهذا هو الحال على سبيل المثال فيما يتعلق بمراكز سياحة تنزه الشباب والمراهقين في مدينة سانت بطرسبرغ وفي إقليم مورمانسك.
    Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk. UN وفي مقاطعة مورمانسك، يتم تدريب الكوادر التربوية من أبناء شعوب الشمال الأصلية في كلية مورمانسك للمعلمين.
    Date et lieu de lancement: Lancé près de Mourmansk (Fédération de Russie), le 7 juillet 1998 par la fusée SS-N-23 en même temps que TUBSAT-N1 UN تاريخ ومكان الاطلاق : أطلق مع TUBSAT-N1 بالقرب مورمانسك ، الاتحاد الروسي ، يوم ٧ تموز/يوليه ٨٩٩١ بواسطة الصاروخ SS-N-23
    L'étape suivante étendit les leçons apprises dans la région de Mourmansk à la République adjacente de Carélie et à la région de Leningrad. UN وهناك خطوة لاحقة تتمثل في تطبيق الدروس المستفادة من منطقة مورمانسك على جمهورية كاريليا المجاورة وإقليم لننغراد.
    La mise en œuvre des aspects techniques de ce projet est en cours dans les régions de Mourmansk, Kaliningrad et Sverdlovsk. UN ويجري الآن تنفيذ التدابير التقنية لتطبيق ذلك النظام في مناطق مورمانسك وكالينينغراد وسفيردلوفسك.
    Son exécution technique est en cours dans les régions de Mourmansk, Kaliningrad et Sverdlovsk. UN والعمل جارٍ حاليا على تنفيذه من الناحية التقنية في مناطق مورمانسك وكالينينغراد وسفيردلوفسك.
    Le navire a ensuite été remorqué jusqu'au port de Mourmansk. UN وأقدمت على قَطرِها لاحقاً إلى ميناء مورمانسك.
    Cependant, au moment où il a été jugé, les procès avec jury n'avaient pas encore été instaurés dans la région de Mourmansk. UN لكن إمكانية مشاركة هيئات محلفين في المحاكمات لم تكن قد أتيحت في منطقة مورمانسك حين النظر في قضية الحكم عليه بالإعدام.
    Cependant, au moment où il a été jugé, les procès avec jury n'avaient pas encore été instaurés dans la région de Mourmansk. UN لكن إمكانية مشاركة هيئات محلفين في المحاكمات لم تكن قد أتيحت في منطقة مورمانسك حين النظر في قضية الحكم عليه بالإعدام.
    Peut-être que nos amis de Mourmansk on trouvé quelque chose de nouveau. Open Subtitles ربّما أصدقائنا في مورمانسك جاء بشيء جديد.
    Demain soir, un bateau de Mourmansk... arrivera au premier poste d'amarrage. Open Subtitles مساء الغد ، سوف تصل سفينة من مورمانسك وسوف تصل في الرصيف الرئيسي
    Compte tenu de la nécessité de former des éleveurs de rennes chez les Sami, on envisage de créer un centre d'études contemporaines sami à l'école professionnelle No 6 du village de Lovozero, dans la région de Mourmansk. UN وبالنظر إلى ضرورة تدريب مربي الأيائل من أبناء الشعب الصامي، يقترح إنشاء مركز تعليمي حديث داخل المعهد المهني رقم 6 بقرية بحيرة الصيد بمقاطعة مورمانسك.
    Date et lieu de lancement: Lancé près de Mourmansk (Fédération de Russie) le 7 juillet 1998 par la fusée SS-N-23 en même temps que TUBSAT-N UN أطلق مع TUBSAT-N بالقرب مورمانسك ، الاتحاد الروسي ، يوم ٧ تموز/يوليه ٨٩٩١ بواسطة الصاروخ SS-N-23 تاريخ التسجيـل فـي سجـل الطائرات لجمهوريـة ألمانيـا
    27. En 1992, le gouverneur du district de Mourmansk a promulgué un décret habilitant les autorités locales à louer les eaux de la péninsule de Kola aux particuliers ou aux organisations les mieux disants. UN ٧٢- وفي عام ٢٩٩١، أصدر محافظ مقاطعة مورمانسك مرسوماً فوض السلطات المحلية صلاحية تأجير جميع مياه شبه جزيرة كولا لﻷشخاص أو المنظمات التي تدفع اﻹيجار اﻷعلى.
    Ainsi, les forces armées et l'Agence fédérale de l'énergie atomique ont tenu dans l'oblast (région) de Mourmansk, en août 2004, un exercice de grande envergure auquel ont assisté 48 observateurs de 17 États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN ومثال على ذلك، نظمت القوات المسلحة والوكالة الاتحادية للطاقة النووية تدريبات واسعة النطاق في مورمانسك في آب/أغسطس 2004 بحضور 48 مراقبا من 17 دولة عضوا في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Des programmes spéciaux de formation destinés aux membres des peuples autochtones du Nord et de l'Extrême-Orient sont exécutés dans plusieurs établissements d'enseignement professionnel situés dans les régions de Mourmansk, du Kamtchatka et de Tioumen et dans le territoire de Primorié. UN وفي عدد من المؤسسات التعليمية التجارية المنتشرة في مقاطعات مورمانسك وكامتشاتكا وتومسك والمنطقة الساحلية، تقدم برامج تخصصية في مجال التدريب المهني لأبناء شعوب الشمال والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد.
    Ainsi, les forces armées et l'Agence fédérale de l'énergie atomique ont tenu dans l'oblast (région) de Mourmansk, en août 2004, un exercice de grande envergure auquel ont assisté 48 observateurs de 17 États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN ومثال على ذلك، نظمت القوات المسلحة والوكالة الاتحادية للطاقة النووية تدريبات واسعة النطاق في مورمانسك في آب/أغسطس 2004 بحضور 48 مراقبا من 17 دولة عضوا في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    434. En 1999, le Comité de la santé de l'administration de la région de Mourmansk a mené une campagne intitulée < < Sauve l'enfant > > , avec la participation d'une grande entreprise mixte constituée de partenaires finlandais, suédois et russes. UN 434- وفي عام 1999، نظمت لجنة الصحة التابعة لإدارة منطقة مورمانسك حملة بعنوان " أنقذوا الطفل " بمساهمة شركة كبيرة مختلطة تتألف من شركاء فنلنديين وسويديين وروس.
    2.1 Le 13 octobre 1995, l'auteur a été condamné pour de multiples infractions à la peine capitale assortie de la confiscation de ses biens par le tribunal régional de Mourmansk, composé d'un juge professionnel assisté de deux juges non professionnels. UN 2-1 في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995، حكمت محكمة مورمانسك الإقليمية، التي كانت مؤلفة من قاض محترف ومن قاضيين مساعدين له، على صاحب البلاغ بالإعدام ومصادرة ممتلكاته بناء على تهم عدة.
    L'auteur a été condamné à mort le 13 octobre 1995 par le tribunal régional de Mourmansk. Sa cause a été entendue par un tribunal composé d'un juge professionnel assisté de deux juges non professionnels. UN وقد أصدرت المحكمة الإقليمية في مورمانسك حكماً بالإعدام في حق صاحب البلاغ في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995، ونظرت في قضيته محكمة تتألف من قاض محترف وقاضيين مساعدين له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد