ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les services de positionnement, de navigation et de synchronisation | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
Une des conclusions du représentant a été que BeiDou améliorerait la qualité des services de positionnement, de navigation et de synchronisation. | UN | وخلص مقدِّم العرض الإيضاحي إلى أنَّ نظام بايدو سيحسّن من نوعية خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les services de positionnement, de navigation et de synchronisation | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
Ces derniers sont si bien établis dans les activités quotidiennes des individus, des entreprises et des États que toute interruption des services de localisation, de navigation et de synchronisation temporelle engendrerait de grandes perturbations. | UN | وقد باتت تلك النظم العالمية متجذِّرة في الأنشطة اليومية للأفراد والشركات والحكومات إلى درجة أنَّ أيَّ غياب للخدمات الساتلية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت سيسبِّب اضطراباً واسع النطاق. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les services de positionnement, de navigation et de synchronisation | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان المنتفعة من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
Notre vision est d'assurer à tous, partout et à tout moment, à des fins pacifiques, le meilleur système satellitaire de positionnement, de navigation et de synchronisation. | UN | وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان. |
Il a également noté que de nouvelles applications du GPS étaient régulièrement mises au point et que le système était devenu un outil de portée mondiale offrant des solutions en matière de positionnement, de navigation et de synchronisation. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أن تطبيقات جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع يجري استحداثها باستمرار، وأن هذا النظام تطور حتى أصبح خدمة عالمية تقدم حلولا فضائية في مجالات تحديد الموقع والملاحة والتوقيت. |
iii) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui prennent part à des activités visant à améliorer la compatibilité et l'interopérabilité des services de positionnement, de navigation et de synchronisation par satellite | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في الخدمات الفضائية في مجالات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية |
iii) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui prennent part à des activités visant à améliorer la compatibilité et l'interopérabilité des services de positionnement, de navigation et de synchronisation par satellite | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات المشارِكة في أنشطة بغرض تحسين التوافق والتشغيل المتبادل لخدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
29. Le monde est de plus en plus tributaire de données de positionnement, de navigation et de synchronisation de haute intégrité. | UN | 29- يتزايد اعتماد المجتمع على بيانات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت السليمة بدرجة عالية. |
Il a été noté que ce Forum continuait à faire des progrès importants vers la mise au point et l'application de mesures visant à assurer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de synchronisation. | UN | ولوحظ أن المنتدى قد واصل إحراز تقدّم كبير صوب إعداد وتنفيذ المزيد من التدابير المتعلقة بتحقيق التوافق وقابلية التشغيل المتبادل بين النظم الفضائية العالمية والإقليمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت. |
Il est encourageant de voir que le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite a réalisé des progrès dans ses efforts visant à assurer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de synchronisation. | UN | ومن المشجع ملاحظة التقدم الذي تحرزه اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة صوب تحقيق التواؤم والتشغيل التبادلي بين النظم الفضائية الإقليمية والعالمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت. |
iii) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui prennent part à des activités visant à améliorer la compatibilité et l'interopérabilité des services de positionnement, de navigation et de synchronisation par satellite | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية |
iii) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui prennent part à des activités visant à améliorer la compatibilité et l'interopérabilité des services de positionnement, de navigation et de synchronisation par satellite | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية |
Les missions du satellite Michibiki visent à mettre au point, tester et vérifier les technologies de positionnement, de navigation et de synchronisation par satellite en orbite quasi-zenith. | UN | ترمي بعثات ميتشيبيكي إلى تطوير تكنولوجيات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت الساتلية في المدار شبه السمتي وإجراء تجارب بشأنها والتحقّق من سلامتها. |
Des possibilités de localisation, de navigation et de synchronisation précises sont mises gratuitement à la disposition des utilisateurs dans le monde entier grâce au système mondial de localisation. | UN | فتحديد المواقع بدقة والملاحة والتوقيت متاحة مجانا للمستعملين في جميع أنحاء العالم نتيجة للشبكة العالمية لتحديد المواقع . |
e) i) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui contribue à faciliter l'accès aux services de positionnement, de navigation et de synchronisation | UN | (هـ) ' 1` ازدياد عدد الدول والكيانات المشاركة في تحسين فرص الحصول على خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
e) i) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui contribuent à faciliter l'accès aux services de positionnement, de navigation et de synchronisation | UN | (هـ) ' 1` ازدياد عدد الدول والكيانات المشاركة في تحسين فرص الحصول على خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
e) i) Augmentation du nombre d'États et d'entités qui contribuent à faciliter l'accès aux services de positionnement, de navigation et de synchronisation | UN | (هـ) ' 1` ازدياد عدد الدول والكيانات المشاركة في تحسين فرص الحصول على خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
La création de ce comité a montré que les GNSS étaient devenus une véritable ressource internationale et a également démontré la volonté des fournisseurs et utilisateurs des services de positionnement, de navigation et de synchronisation de faire en sorte que les services GNSS continuent d'être assurés à l'avenir pour le bien de toute l'humanité. | UN | وبرهن إنشاء اللجنة الدولية على أنَّ النظم العالمية لسواتل الملاحة أصبحت بالفعل مورداً دولياً وعلى استعداد مقدّمي خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت ومستخدميها لضمان تواصل تقديمها بما فيه مصلحة البشرية جمعاء في المستقبل. |