ويكيبيديا

    "de nick" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نيك
        
    Au moins 300 chapitres de l'histoire de Nick et Amy. Open Subtitles الحد الأدنى، 300 ورقه على نيك وقصة أيمي.
    Si je ne peux pas me servir du sperme de Nick, j'utiliserai un donneur. Open Subtitles اذا لم أستطع أستعمال سائل نيك أنا سأستعمل أي متبرع بالسائل
    Je pensais plus à une version féminine de Nick Fury. Open Subtitles في الواقع كنت أفكر أنك أكثر شبها للغضبان فيمبوت نيك.
    Non, mais peu importe la signification, cela aura une grande importance pour la séance de Nick sur Nick de ce soir. Open Subtitles لا , لكن أيا كان معناه هذا أثر بشدة على وقت نيك مع نيك
    Le problème de Nick, c'est que, honnêtement, il pourrait avoir 50 ans. Open Subtitles قصة نيك, هو صادق إلى الرب قد يكون الخمسين
    Je ne peux pas imaginer ce qui doit se passer dans la tête de Nick en ce moment. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما يجب أن يحدث ما يعتقد نيك الآن
    Le livre de Nick est stupéfiant. Open Subtitles نجاح باهر. كتاب نيك أمر يبعث على الدهشة.
    Donc le père et les oncles de Nick ont attirés notre attention au club, pendant qu'il tombe au témoignage et s'échappe. Open Subtitles إذن والد نيك وأعمامه قاموا بتشتيت الانتباه بعيدًا عن النادي بينما هو يندس بين الشهود ويختفي
    Donc c'est la nouvelle maison de Nick, belle maison. Open Subtitles اذن هذا منزل نيك الجديد , منزل لطيف لن يكون المكان الاول الذي تبحث عنه فيه.
    J'ai besoin de savoir quels sont tes sentiments à propos de Nick et Adalind, et leur enfant. Open Subtitles اجل انا بحاجه لاعرف كيف تشعرين حيال نيك واداليند وطفلهم
    Juliette, je suis ton amie, et je te connais, je sais que tu es toujours amoureuse de Nick. Open Subtitles جولييت، أنا صديقتك و أعرفك، و أعرف أنك لا زلت تحبين نيك
    Tu sais, j'étais une avocate parfaitement heureuse s'occupant de ses propres affaires avant que la tante de Nick n'arrive en ville. Open Subtitles تعلمين، كنت محامية سعيدة أُدَبِّر أشغالي قبل قدوم خالة نيك للمدينة
    Vous me détestez tous de toute façon, même si j'étais du côté de la Résistance et que je suis revenue avec la mère de Nick et Diana. Open Subtitles فأنتم تكرهونني على أيّ حال حتى باعتقادي أنني بجنب المقاومة و عودتي لهنا برفقة أم نيك و ديانا
    Trop de travail et aucun amusement font de Nick un type ennuyeux. C'est une gaffe, pas un hache, Kubrick. Open Subtitles كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك.
    L'alibi du suspect de crime haineux de Nick est valable, donc je me concentre sur un drame poupée/poupée. Open Subtitles نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما.
    Mais je suis déçue de moi parce que je suis déçue de Nick. Open Subtitles لكنني خائبة الامل في نفسي لإنني اشعر بخيبة من نيك
    J'ai parlé aux infirmières qui s'occupent du père de Nick. Open Subtitles تكلمت مع الممرضات الذين يهتمون بوالد نيك.
    Là où je ne trouve pas des parts de Nick quand j'arrose les plantes. Open Subtitles حسنا , لا أجد أجزاء من نيك في مكان ما في كل مرة أروي النباتات
    Elle leur a parlé de ton mariage impromptu et de tes doutes à propos de Nick. Open Subtitles لقد اخبرتهم عن زفافك المرتجل وحول شكوكك الخاصه في نيك
    On a brisé un réseau international de trafic de voiture, arrêté le tueur de Nick Castigan, et je pense qu'avec suffisamment de pression, on peut également les arrêter pour le meurtre d'Ezequiel. Open Subtitles لقد حطمنا عصابة تزيف سيارات دولية و قبضنا على قاتل نيك كاستيجن , و انا اظن مع ضغط كافى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد