Au moins 300 chapitres de l'histoire de Nick et Amy. | Open Subtitles | الحد الأدنى، 300 ورقه على نيك وقصة أيمي. |
Si je ne peux pas me servir du sperme de Nick, j'utiliserai un donneur. | Open Subtitles | اذا لم أستطع أستعمال سائل نيك أنا سأستعمل أي متبرع بالسائل |
Je pensais plus à une version féminine de Nick Fury. | Open Subtitles | في الواقع كنت أفكر أنك أكثر شبها للغضبان فيمبوت نيك. |
Non, mais peu importe la signification, cela aura une grande importance pour la séance de Nick sur Nick de ce soir. | Open Subtitles | لا , لكن أيا كان معناه هذا أثر بشدة على وقت نيك مع نيك |
Le problème de Nick, c'est que, honnêtement, il pourrait avoir 50 ans. | Open Subtitles | قصة نيك, هو صادق إلى الرب قد يكون الخمسين |
Je ne peux pas imaginer ce qui doit se passer dans la tête de Nick en ce moment. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما يجب أن يحدث ما يعتقد نيك الآن |
Le livre de Nick est stupéfiant. | Open Subtitles | نجاح باهر. كتاب نيك أمر يبعث على الدهشة. |
Donc le père et les oncles de Nick ont attirés notre attention au club, pendant qu'il tombe au témoignage et s'échappe. | Open Subtitles | إذن والد نيك وأعمامه قاموا بتشتيت الانتباه بعيدًا عن النادي بينما هو يندس بين الشهود ويختفي |
Donc c'est la nouvelle maison de Nick, belle maison. | Open Subtitles | اذن هذا منزل نيك الجديد , منزل لطيف لن يكون المكان الاول الذي تبحث عنه فيه. |
J'ai besoin de savoir quels sont tes sentiments à propos de Nick et Adalind, et leur enfant. | Open Subtitles | اجل انا بحاجه لاعرف كيف تشعرين حيال نيك واداليند وطفلهم |
Juliette, je suis ton amie, et je te connais, je sais que tu es toujours amoureuse de Nick. | Open Subtitles | جولييت، أنا صديقتك و أعرفك، و أعرف أنك لا زلت تحبين نيك |
Tu sais, j'étais une avocate parfaitement heureuse s'occupant de ses propres affaires avant que la tante de Nick n'arrive en ville. | Open Subtitles | تعلمين، كنت محامية سعيدة أُدَبِّر أشغالي قبل قدوم خالة نيك للمدينة |
Vous me détestez tous de toute façon, même si j'étais du côté de la Résistance et que je suis revenue avec la mère de Nick et Diana. | Open Subtitles | فأنتم تكرهونني على أيّ حال حتى باعتقادي أنني بجنب المقاومة و عودتي لهنا برفقة أم نيك و ديانا |
Trop de travail et aucun amusement font de Nick un type ennuyeux. C'est une gaffe, pas un hache, Kubrick. | Open Subtitles | كل الجهد بدون ترفيه يجعل من نيك الفتى الممل أنه خطاف صيد السمك و ليس فأس، كوبريك. |
L'alibi du suspect de crime haineux de Nick est valable, donc je me concentre sur un drame poupée/poupée. | Open Subtitles | نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما. |
Mais je suis déçue de moi parce que je suis déçue de Nick. | Open Subtitles | لكنني خائبة الامل في نفسي لإنني اشعر بخيبة من نيك |
J'ai parlé aux infirmières qui s'occupent du père de Nick. | Open Subtitles | تكلمت مع الممرضات الذين يهتمون بوالد نيك. |
Là où je ne trouve pas des parts de Nick quand j'arrose les plantes. | Open Subtitles | حسنا , لا أجد أجزاء من نيك في مكان ما في كل مرة أروي النباتات |
Elle leur a parlé de ton mariage impromptu et de tes doutes à propos de Nick. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم عن زفافك المرتجل وحول شكوكك الخاصه في نيك |
On a brisé un réseau international de trafic de voiture, arrêté le tueur de Nick Castigan, et je pense qu'avec suffisamment de pression, on peut également les arrêter pour le meurtre d'Ezequiel. | Open Subtitles | لقد حطمنا عصابة تزيف سيارات دولية و قبضنا على قاتل نيك كاستيجن , و انا اظن مع ضغط كافى |