ويكيبيديا

    "de ninive" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نينوى
        
    • نينوي
        
    • ونينوى
        
    Ce même jour, à 10 h 10, un avion de type F-16 a lancé trois engins pyrotechniques sur la région de Salamiya, dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ١٠/١٠ من يوم ٨/٦/١٩٩٣ قامت طائرة معادية نوع إف - ١٦ بإلقاء ٣ مشاعل حرارية فوق مناطق السلامية بمحافظة نينوى.
    Il s'est également entretenu par téléphone avec le Gouverneur de Ninive, M. Atheel Nujaifi. UN وأجرى كذلك اتصالا هاتفيا بمحافظ نينوى أثيل النجيفي.
    Je suis particulièrement préoccupé par les attaques répétées dont sont victimes les minorités du gouvernorat de Ninive. UN ويساورني القلق بصورة خاصة إزاء استمرار الهجمات ضد الأقليات في محافظة نينوى.
    Le même jour, à 13 h 40, deux avions ennemis ont largué quatre leurres thermiques à l'est de Zamar dans le gouvernorat de Ninive. 18 mars 1994 UN - في الساعة ٤٠/١٢ من يوم ١٧/٣/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بالقاء ٤ مشاعل حرارية شرق منطقة زمار في محافظة نينوي.
    À 18 heures, une formation d'avions ennemis a largué sept leurres infrarouges au-dessus de la zone du barrage Saddam, dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ٢٣/٨/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٧ مشاعل حرارية فوق منطقة سد صدام في محافظة نينوي.
    Je note avec préoccupation la montée des tensions dans plusieurs régions, en particulier celles de Ninive, Kirkouk et Diyala. UN 58 - وإنني ألاحظ مع القلق تصاعد التوترات في مناطق عديدة، وبخاصة نينوى وكركوك وديالى.
    Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul. UN وتأثرت محافظة نينوى أيضا بأعمال القتال الأخيرة في الموصل.
    C'est le Centre d'échange de Ninive qui reçoit et réexpédie les produits arrivant à Habour/Zakho. UN والسلع المسلﱠمة إلى هابور/زاخو تُستلم في مركز نينوى للتبادل لكي توجﱠه إلى مقاصدها بعد ذلك.
    De fait, selon des informations diffusées dans les médias, le gouverneur de la province de Ninive a confirmé que l'EIIL et le Gouvernement syrien entretenaient des liens de coopération. UN وتفيد مصادر إعلامية بالفعل بأن محافظ نينوى قد أكد أن داعش يتعاون مع الحكومة السورية.
    Pendant la période à l'examen, au moins cinq condamnations à mort ont été exécutées dans le seul gouvernorat de Ninive. UN وجرى تنفيذ ما لا يقل عن خمسة أحكام بالإعدام خلال الفترة المشمولة بالتقرير في محافظة نينوى وحدها.
    Entre le 28 et le 31 août, l'EIIL a bombardé quatre anciens mausolées kakaï situés à Hamdaniya dans le gouvernorat de Ninive. UN وفي الفترة ما بين 28 و 31 آب/أغسطس، قصف التنظيم أربعة أضرحة قديمة للكاكائيين في الحمدانية في محافظة نينوى.
    1. Le 5 juin 1993, à 11 heures, l'aviation américaine a lancé cinq engins pyrotechniques au sud de Qasbat Talkif (gouvernorat de Ninive); UN ١ - في الساعة ٥٥/١١ يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ألقت الطائرات اﻷمريكية ٥ مشاعل حرارية على جنوب قصبة تلكيف في محافظة نينوى.
    Ce même jour, à 12 h 40, un avion a lancé cinq engins pyrotechniques au sud du lac de retenue de Saddam, dans le gouvernorat de Ninive. Français Page UN في الساعة ٤٠/١٢ من يوم ٦/٦/١٩٩٣ ألقت إحدى طائرات العدوان ٥ مشاعل حرارية جنوب بحيرة سد صدام بمحافظة نينوى.
    3. Le 5 juin 1993, à 14 h 15, des avions américains ont largué des fusées pyrotechniques sur des zones agricoles situées à proximité du district de Talkif (gouvernorat de Ninive). UN ٣ - في الساعة ١٥/١٤ من يوم ٥/٦/١٩٩٣ قامت عدة طائرات أمريكية بإلقاء مشاعل حرارية في المنطقة الزراعية بالقرب من قضاء تلكيف في محافظة نينوى.
    - A 11 h 35, deux fusées pyrotechniques ont été larguées sur le lac de rétention de Saddam (gouvernorat de Ninive). UN - في الساعة ٣٥/١١ من يوم ١١/٦/١٩٩٣ ألقت طائرات العدوان مشعلين حراريين جنوب بحيرة سد صدام بمحافظة نينوى.
    ─ Par ailleurs, le 7 juillet 1993 à 11 h 10, des avions ennemis ont lancé 5 fusées pyrotechniques au-dessous de la zone de Kassabat Al Kalek (gouvernerat de Ninive). UN - في الساعة ١٠/١١ من يوم ٧/٧/١٩٩٣ ألقت طائرات العدوان ٥ مشاعل حرارية فوق منطقة قصبة الكلك بمحافظة نينوى.
    Le même jour à 15 h 14, une formation d'avions ennemis a largué cinq leurres infrarouges au-dessus de la zone de Qush, dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ١٤/١٥ من يوم ٢٥/٨/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٥ مشاعل حرارية فوق منطقة القوش في محافظة نينوي.
    d) A 11 h 45, des appareils ennemis ont lancé quatre engins pyrotechniques à 5 km à l'est du lac de rétention du barrage de Saddam dans le gouvernorat de Ninive. UN في الساعة ٥٤/١١ من يوم ٧/١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٤ مشاعل حرارية شرق بحيرة سد صدام ﺑ ٥ كم بمحافظة نينوي.
    12. Défense civile de Ninive UN مديرية دفاع مدني نينوي
    Toutefois, à Dohouk, la livraison des lubrifiants nécessaires pour les transformateurs de puissance a permis au gouvernorat de transformer toute l'électricité fournie par le gouvernorat de Ninive. UN بيد أنه، فيما يتعلق بزيت محولات الطاقة في دهوك، يعني وصول الزيت المطلوب أن المحافظة قادرة اﻵن على معالجة كل الطاقة الكهربائية المحصل عليها من محافظة نينوي.
    La majorité de ces faits se sont produits dans les provinces de Bagdad, de Ninive, de Kirkük et de Bassora. UN وحدثت أغلبية هذه الحوادث في محافظات بغداد ونينوى وكركوك والبصرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد