Le regroupement de deux infirmeries de niveau I au camp Ziouani a permis de réduire les achats de fournitures médicales. | UN | دمج عيادتين من المستوى الأول في معسكر عين زيوان، مما خفّض من الاحتياج إلى اللوازم الطبية |
16 dispensaires de niveau I appartenant à l'ONU | UN | 16 عيادة من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة |
Elle gère deux infirmeries de niveau I à Monrovia et six postes sanitaires sur l'ensemble de la zone de la Mission. | UN | ويدير قسم الخدمات الطبية عيادتين من المستوى الأول في منروفيا وستة مراكز صحية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
L'appui local de niveau 1 devrait permettre de traiter la majorité des problèmes et des demandes de services. | UN | ومن المتوقع أن يسمح الدعم المحلي من المستوى الأول بحل الغالبية العظمى من المشاكل وطلبات الخدمة. |
Les normes internationales sont destinées aux décideurs de niveau national. | UN | وتستهدف المعايير الدولية مقرري السياسات على المستوى الوطني. |
Dispensaires de niveau I opérant dans 10 régions pour les besoins du personnel en tenue | UN | عيادة من المستوى الأول تعمل في 10 مناطق لدعم الأفراد النظاميين المنتشرين |
iv) Fourniture d'un soutien sanitaire de niveau I; | UN | `4 ' توفير الدعم الطبي من المستوى الأول؛ |
:: Entretien d'un dispensaire de niveau I et d'un hôpital militaire (niveau II) et fourniture de soins médicaux à 2 800 patients | UN | :: الإبقاء على عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض |
M. Sankoh a été transféré à l'hôpital de niveau 3 de la MINUSIL à Freetown, où il suit un traitement médical. | UN | وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي. |
:: Entretien et exploitation de 4 centres de consultation de niveau I dans 4 emplacements | UN | :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
:: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince | UN | :: إقامة منشأة طبية من المستوى الأول في بور أو برنس |
:: Exploitation et entretien de quatre centres de consultations de niveau I dans quatre emplacements | UN | :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
:: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince | UN | :: إنشاء مرفق طبي من المستوى الثاني في بور أو برانس |
:: Gestion et entretien de 24 infirmeries de niveau I | UN | :: تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول |
:: Gestion et entretien de 4 centres de consultation de niveau II dans 4 sites | UN | :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
:: Gestion : installation d'un hôpital de niveau I+ | UN | :: الفروق المتصلة بالإدارة: إنشاء مستشفى من المستوى الأول |
Maintien en service d'une unité médicale civile de niveau 1 et d'un hôpital militaire de niveau 2, pour 2 800 patients | UN | الاضطلاع بأعباء عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض |
1 unité médicale de niveau II a dispensé des soins/consultations à 8 383 patients. | UN | قدمت عيادة من المستوى الثاني الخدمات والاستشارات لصالح 383 8 مريضا. |
Les filles sont aussi plus nombreuses que les garçons à obtenir des notes de niveau A ou équivalent en Irlande du Nord. | UN | وعند دراسة الحصول على المستوى ألف وما يعادله، في أيرلندا الشمالية، تظل البنات متفوقات في الأداء على البنين. |
55 membres du personnel dans un centre médical de niveau II dans le camp des officiers | UN | 55 موظف في منشأة طبية من الرتبة 2 في معسكر كبار الضباط |
des dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III | UN | السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث |
Chacun des hôpitaux de niveau II pourra assurer le service médical d'unités allant jusqu'à la brigade. | UN | وكل مستشفى من الدرجة 2 مجهز لتقديم الخدمات الطبية لتشكيلات من القوات تبلغ في حجمها اللواء. |
Les disparités régionales en termes de niveau de vie constituent un autre sujet de préoccupation. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التفاوتات بين المناطق في مستويات المعيشة. |
Tous les superviseurs de niveau intermédiaire, y compris les instructeurs, ont été formés aux techniques d'enquête et aux escortes de sécurité. | UN | وقد تم تدريب جميع المديرين في المستوى المتوسط، بمن فيهم المدربون، على أساليب التحقيق والحراسات الأمنية |
Dans le service public, les femmes constituent 24 % des cadres de haut niveau et 41 % des cadres de niveau moyen. | UN | وفي القطاع العام، تمثل المرأة 24 في المائة من كبار المديرين و41 في المائة من المديرين من مستوى الإدارة المتوسط. |
Ses changements de niveau se répercutent sur le niveau des eaux souterraines et entraînent l'inondation de la zone côtière. | UN | والتغيرات التي تطرأ على مستوى بحر قزوين تؤثر أيضا في مستوى المياه الجوفية وتؤدي إلى نشوء مستنقعات في المنطقة الساحلية. |
Gestion de bourses de niveau de base | UN | إدارة المنح الدراسية ذات المستوى الأساسي |
Les forces progouvernementales auraient infligé des pertes aux réseaux de commandement de niveau intermédiaire des éléments hostiles au Gouvernement. | UN | ووردت تقارير تفيد بأن القوات الموالية للحكومة قد ألحقت خسائر بقادة من الرتب المتوسطة لشبكات العناصر المناوئة للحكومة. |
Ces tâches sont particulièrement délicates dans les pays dont les contributions à l'UNICEF ne sont pas à la mesure de leur niveau de revenu et de développement comparé à d'autres pays de niveau similaire. | UN | وهذا يمثل تحديا خاصا في تلك البلدان التي تقدم مساهمات الى اليونيسيف بمستوى لا يعكس ما لديها من مستويات الدخل والتنمية وذلك بالقياس الى بلدان أخرى تسودها نفس هذه المستويات. |
Cette représentation inférieure des hommes dans les postes de niveau 1 et 2 était compensée par l'attribution de postes à plus hautes responsabilités aux hommes. | UN | وهذه الحصة المنخفضة من الرجال على المستويين 1 و2 تعوضها نسبة مئوية مرتفعة للرجال على الدرجات الأعلى. |
Les Parties peuvent aussi utiliser la méthode de niveau 2 présentée dans le guide des bonnes pratiques lorsque les données correspondantes sont disponibles. | UN | كما يجوز للأطراف أن تستخدم أسلوب الطبقة 2 الوارد في الإرشادات عندما تكون هذه البيانات متاحة. إعادة الحسابات |
:: La discrimination à l'égard des femmes dans les manuels scolaires de niveau intermédiaire, compte tenu de l'approche fondée sur l'égalité des sexes (2008) | UN | :: التمييز ضد المرأة في الكتب الدراسية للمستوى المتوسط استنادا إلى النهج الجنساني، 2008. |