des dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III | UN | السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث |
Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée, notamment des hôpitaux de niveau II et III dans 2 localités | UN | مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث في موقعين |
:: Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée, notamment des hôpitaux de niveau II et III dans 2 localités | UN | :: مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث في موقعين |
III.B.1 Propositions concernant le remboursement de dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III | UN | الثالث - باء - 1 السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث |
Les médecins supplémentaires fourniraient des services de base de niveau I au personnel affecté aux antennes locales des régions de Bunia et de Bukavu, assureraient la gestion des services médicaux dans ces antennes, aiguilleraient les patients vers les services appropriés et les évacueraient vers les hôpitaux de niveau II et III, selon que de besoin. | UN | وسيقدم الموظفان الطبيان الإضافيان خدمات من المستوى الأساسي الأول للعاملين الموجودين في المكتبين الفرعيين بمنطقتي بونيا وبوكافو، كما يديران الخدمات الطبية في هذين المكتبين الفرعيين، يقومان بإحالة الحالات وإخلائها إلى مستشفيات المستوى الثاني والثالث حينما تدعو الضرورة إلى ذلك. |
Lors du déploiement initial, les structures médicales de niveau II et III sont généralement hébergées sous tentes. | UN | 1 - تقام الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث عادة في الخيام عند نشرها. |
La variation enregistrée à cette rubrique s'explique essentiellement par une diminution des dépenses au titre du matériel de soutien logistique autonome appartenant aux contingents pour les hôpitaux de niveau II et III. | UN | 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث. |
L'Opération dispose à Abidjan d'un l'hôpital des Nations Unies de niveau I, les soins de niveau II et III étant dispensés par le système médical national car le personnel de l'Opération à Abidjan ne peut facilement avoir accès aux hôpitaux des contingents qui se trouvent actuellement dans les deux secteurs. | UN | تنشر البعثة مستشفى واحدا من المستوى الأول مملوكا للأمم المتحدة في أبيدجان، بينما تقدم المنظومة الطبية الوطنية الرعاية الطبية من المستويين الثاني والثالث حيث أن موظفي البعثة في أبيدجان ليست لديهم وسيلة ميسرة لدخول مستشفيات الوحدات الموجودة حاليا في القطاعين. |
À l'heure actuelle, le Manuel ne contient pas de dispositions sur le remboursement aux pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police des dépenses de construction de structures rigides ou semi-rigides destinées à héberger des formations sanitaires de niveau II et III. Il faut donc envisager d'établir des règles et des taux applicables aux structures rigides et semi-rigides pour les formations sanitaires de niveau II et III. | UN | ولا يغطي دليل المعدات المملوكة للوحدات حاليا سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة عند بناء هياكل ثابتة وشبه ثابتة لإيواء الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث. ومن ثم، من الضروري النظر في وضع قواعد وأسعار للهياكل الثابتة وشبه الثابتة للمرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث. |
b) Le Groupe de travail a approuvé la proposition du Secrétariat visant à rembourser au titre du soutien autonome les dépenses relatives aux formations sanitaires de niveau II et III hébergées sous tentes. | UN | (ب) وافق الفريق العامل على اقتراح الأمانة العامة بسداد التكاليف في إطار بند الاكتفاء الذاتي للمرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث الموجودة داخل الخيام. |
Les deux médecins seraient affectés aux bureaux locaux de Goma (région de Bunia) et de Bukavu où les services médicaux sont actuellement assurés par les hôpitaux de niveau II et III appartenant aux contingents basés dans ces villes. | UN | وسيكون مقر الموظفين الطبيين في غوما (منطقة بونيا) والمكاتب الميدانية في بوكافو، حيث تقوم بتقديم الخدمات الطبية حالياً مستشفيات من المستويين الثاني والثالث منشأة في هذه المواقع وتملكها القوات. |
b) Passation de contrats pour l'entretien des véhicules blindés de transport de troupes, des groupes électrogènes et du matériel optique, et pour les soins médicaux de niveau II et III. | UN | (ب) إبرام عقود لصيانة ناقلات الأفراد المدرعة ومولدات الكهرباء، والمعدات البصرية، وتوفير الرعاية الطبية من المستويين الثاني والثالث. |
Le dépassement s'explique principalement par le nombre supérieur aux prévisions d'évacuations sanitaires aériennes (22 contre 14) qui ont dû être prises en charge dans des installations médicales de niveau II et III situées en dehors du lieu d'affectation. | UN | 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى العدد المتزايد من عمليات الإجلاء الطبي الجوي (22 عملية في مقابل 14 عملية مدرجة في الميزانية)، التي تطلبت الإحالة إلى مرافق طبية من المستويين الثاني والثالث توجد خارج مركز العمل. |
Il devrait être possible de réduire de 10 chaque année le nombre d'évacuations sanitaires rendues nécessaires par l'absence de matériel ou de personnel médical dans les hôpitaux régionaux de niveau II et III. Les économies possibles au titre des services médicaux sont estimées à 150 000 dollars par an. | UN | ومن المتوقع كل سنة ادخار تكاليف عمليات إجلاء طبي يقدر عددها بـ 10 لعدم توافر المعدات و/أو الطاقم الطبي في المستشفيات الإقليمية من المستوى الثاني والثالث. وتقدر الوفورات من حيث الخدمات الطبية المتكبدة بمبلغ 000 150 دولار في السنة. |