ويكيبيديا

    "de niveaux ii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المستويين الثاني
        
    • من المستوى الثاني
        
    Mise en place de services de laboratoire médical de niveaux II et III dans la zone de la Mission, visant à améliorer la qualité des soins dispensés à l'ensemble du personnel de la Mission UN إنشاء خدمات مختبرات طبية من المستويين الثاني والثالث في منطقة البعثة لتحسين جودة الرعاية الطبية المقدمة لجميع موظفي البعثة
    Entretien d'un dispositif d'évacuation aérienne et terrestre sur l'ensemble des sites de la Mission et dans les hôpitaux de niveaux II et III de 2 localités UN مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد البعثة برمّتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث الموجودة في موقعين
    Il estime donc indispensable que le Secrétariat continue d'accorder la plus haute priorité à la réalisation des modules de formation de niveaux II et III destinés à être utilisés par tous les États Membres. UN وبالتالي، تعتقد اللجنة الخاصة أنه من الأساسي أن تواصل الأمانة العامة إعطاء أولوية عليا لإتمام الوحدات النمطية المعيارية للتدريب من المستويين الثاني والثالث لكي تستخدمها الدول الأعضاء.
    Hôpital sous contrat de niveaux II et III, à Kinshasa UN مستشفى من المستوى الثاني/الثالث متعاقد معه في كينشاسا
    :: Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission, pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveaux II et III UN :: المحافظة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي في أنحاء البعثة لجميع موظفي وأفراد الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيان من المستوى الثاني والثالث
    Il estime donc indispensable que le Secrétariat continue d'accorder la plus haute priorité à la réalisation des modules de formation de niveaux II et III destinés à être utilisés par tous les États Membres. UN وبالتالي، تعتقد اللجنة الخاصة أنه من الأساسي أن تواصل الأمانة العامة إعطاء أولوية عليا لإتمام الوحدات النمطية المعيارية للتدريب من المستويين الثاني والثالث لكي تستخدمها الدول الأعضاء.
    :: Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée, notamment des hôpitaux de niveaux II et III dans 2 localités UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث الموجودة في موقعين
    En conséquence, la Mission fait appel aux services médicaux de niveaux II et III de la KFOR, dans les limites des capacités disponibles des installations médicales de la Force. UN ونتيجة لذلك، تعتمد البعثة على قوة كوسوفو للحصول على الخدمات الطبية من المستويين الثاني والثالث، حسبما يتوفر في المرافق الطبية للقوة من طاقة استيعابية.
    2. Propositions concernant le remboursement des dépenses relatives aux structures destinées aux formations sanitaires de niveaux II et III UN 2 - السداد المقترح للهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث
    Les formations sanitaires de niveaux II et III étaient généralement hébergées sous tentes lors du déploiement initial. UN 113 - تقام الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث عادة في الخيام خلال المرحلة الأولى من الانتشار.
    Le Groupe de travail a approuvé la proposition du Secrétariat visant à rembourser au titre du soutien autonome les dépenses relatives aux formations sanitaires de niveaux II et III hébergées sous tentes. UN 116 - ويوافق الفريق العامل على مقترح الأمانة العامة بالسداد في إطار فئة الاكتفاء الذاتي من المرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث المقامة في الخيام.
    Il y a actuellement plus de 226 centres de consultation de l'ONU et cliniques militaires de niveau I dans les missions, ainsi que 20 hôpitaux de niveaux II et III. Les centres de niveau I sont en cours de renforcement et ils ont besoin de personnel spécialisé. UN وتضم البعثات الميدانية حاليا أكثر من 226 مستوصفا تابعا للأمم المتحدة وللوحدات العسكرية لتقديم المشورة الطبية من المستوى الأول و20 مستشفىً من المستويين الثاني والثالث. وتشهد مرافق المستوى الأول مراحل مختلفة من التحسين تتطلب أخصائيين.
    Conclusion d'un contrat de services avancés de laboratoire médical et signature de mémorandums d'accord avec des hôpitaux de la zone de la Mission visant à assurer les services médicaux de niveaux II et III, qui ne sont pas assurés par le dispensaire de niveau I de l'unité médicale militaire UN وضع عقد لتوفير خدمات مختبرات طبية متطورة وتوقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيات في منطقة البعثة لتقديم خدمات طبية من المستويين الثاني والثالث، التي لا تغطيها العيادة من المستوى الأول التابعة للوحدة الطبية العسكرية
    L'écart s'explique principalement par des dépenses inférieures aux prévisions au titre des services médicaux, le nombre d'observateurs militaires orientés vers des hôpitaux de niveaux II et III ayant été plus faible que prévu. UN 42 - يُعزى الفرق بصفة أساسية إلى انخفاض الاحتياجات للخدمات الطبية، حيث انخفض عدد المراقبين العسكريين الذين أُحيلوا إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث عما هو مرصود في الميزانية.
    Plusieurs intervenants ont salué les derniers progrès accomplis dans la mise au point de modules de formation normalisés de niveaux II et III, et ont encouragé le Département des opérations de maintien de la paix à offrir aux pays fournisseurs de contingents, y compris à ceux qui fournissent des contingents depuis peu ou qui se préparent à en fournir, un vaste éventail de possibilités de se former. UN كما أعربت عدة وفود عن ترحيبها بالتقدم الذي أحرز مؤخرا، في وضع وحدات نمطية تدريبية من المستويين الثاني والثالث، وتشجيعها لإدارة عمليات حفظ السلام، على توفير مجموعة واسعة من فرص التدريب، بما في ذلك فرص التدريب للبلدان الجديدة والناشئة، من البلدان المساهمة بقوات.
    Plusieurs intervenants ont salué les derniers progrès accomplis dans la mise au point de modules de formation normalisés de niveaux II et III, et ont encouragé le Département des opérations de maintien de la paix à offrir aux pays fournisseurs de contingents, y compris à ceux qui fournissent des contingents depuis peu ou qui se préparent à en fournir, un vaste éventail de possibilités de se former. UN كما أعربت عدة وفود عن ترحيبها بالتقدم الذي أحرز مؤخرا، في وضع وحدات نمطية تدريبية من المستويين الثاني والثالث، وتشجيعها لإدارة عمليات حفظ السلام، على توفير مجموعة واسعة من فرص التدريب، بما في ذلك فرص التدريب للبلدان الجديدة والناشئة، من البلدان المساهمة بقوات.
    Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission, pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveaux II et III UN تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي في أنحاء البعثة لجميع موظفي الأمم المتحدة، من بينها مستشفيان من المستوى الثاني والثالث
    Le Groupe de travail de 2008 a recommandé de rembourser les pays fournisseurs de contingents militaires ou de personnel de police des dépenses de construction de structures rigides ou semi-rigides destinées à héberger des formations sanitaires de niveaux II et III (conteneurs ou structures en dur). UN 29 - وأوصى الفريق العامل لعام 2008 بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة عندما تنشر هياكل شبه ثابتة أو ثابتة للمرافق الطبية من المستوى الثاني و/أو المستوى الثالث تحت بند المعدات الرئيسية والمرافق الطبية المقامة في حاويات أو بين جدران صلبة.
    b) Le même changement devrait être apporté en ce qui concerne les ambulances entièrement équipées mentionnées à la section F des appendices 3.1 et 4.1 (couvrant les installations de niveaux II et III respectivement); UN (ب) يتم إدخال هذا التعديل أيضا على سيارات الإسعاف المجهزة تجهيزا كاملا الواردة في الفرع واو من التذييلين 3-1 و 4-1 (اللذين يغطيان المرافق من المستوى الثاني والمستوى الثالث، على التوالي)؛
    Fonctionnement et entretien de 10 hôpitaux de niveau I appartenant à l'ONU, de 2 hôpitaux de niveau II appartenant aux contingents et d'un hôpital sous contrat de niveaux II et III, à Kinshasa; et de 2 hôpitaux de niveau IV sous contrat à Pretoria et Nairobi UN تشغيل وصيانة 10 مستشفيات مملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول؛ ومستشفيين من المستوى الثاني مملوكين للوحدة؛ ومستشفى من المستوى الثاني/الثالث متعاقد معه في كينشاسا، ومستشفيـيـن من المستوى الرابع متعاقد معهما في بريتوريا ونيروبي
    Compte tenu de l'éloignement des bases d'opérations dans la zone de responsabilité (désert), il est indispensable de disposer de moyens pour procéder à des évacuations sanitaires de nuit par hélicoptère, dans la mesure où il n'y a d'hôpitaux de niveaux II et III qu'au quartier général de la Mission à Laayoune et en dehors de la zone de la Mission. UN ونظرا لبعد مواقع الأفرقة في منطقة المسؤولية (الصحراء)، يلزم توفير القدرة على الإجلاء الطبي الجوي ليلا بما أن المستشفيات من المستوى الثاني والثالث لا توجد إلا في مقر البعثة بالعيون وخارج منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد