ويكيبيديا

    "de nombreux passagers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العديد من الركاب
        
    Cependant, de nombreux passagers ne pouvaient pas comprendre ce qu'on leur disait. UN غير أن العديد من الركاب لم يتمكنوا من فهم ما يقال لهم.
    de nombreux passagers se sont plaints de ce qu'il faisait très froid dans les fourgons parce que la climatisation était trop forte. UN واشتكى العديد من الركاب من أن التكييف المفرط جعل العربات باردة جداً.
    de nombreux passagers se sont plaints d'avoir été empêchés de dormir à cause des appels réguliers, du bruit fait par les gardiens et d'autres nuisances délibérées. UN واشتكى العديد من الركاب من أنهم منعوا من النوم في السجن نتيجة النداءات الدورية والضوضاء من قبل حرس السجن وحالات الإزعاج المتعمدة الأخرى.
    198. de nombreux passagers ont été soumis à des interrogatoires supplémentaires pendant leur détention, à plusieurs reprises aux dires de certains. UN 198- وخضع العديد من الركاب للمزيد من الاستجوابات أثناء الاحتجاز؛ وقال بعضهم إن ذلك تكرر كثيراً.
    de nombreux passagers se sont plaints d'avoir dû de nouveau attendre plusieurs heures au soleil à l'intérieur de fourgons cellulaires, tant à la prison qu'à l'arrivée à l'aéroport, pendant la phase d'expulsion. UN واشتكى العديد من الركاب من أنهم اضطروا إلى الانتظار مرة أخرى لساعات عديدة تحت الشمس داخل عربات السجن في السجن نفسه وعند وصولهم إلى المطار خلال مرحلة الترحيل.
    de nombreux passagers étaient en possession de sommes importantes en liquide qui constituaient des dons devant être remis à Gaza, allant parfois jusqu'à plusieurs dizaines de milliers de dollars. UN وكان العديد من الركاب يحملون مبالغ كبيرة من التبرعات النقدية لتوزيعها في غزة، تصل في بعض الحالات إلى عشرات الآلاف من الدولارات.
    de nombreux passagers ont déclaré que le fait d'être ainsi < < exhibés > > devant les médias et des foules parfois hostiles était une expérience troublante et humiliante. UN وقال العديد من الركاب إنهم شعروا بالانزعاج والإهانة خلال عملية " استعراضهم " أمام وسائط الإعلام وفي بعض الأحيان الحشود العدائية.
    Les autorités israéliennes se sont certes efforcées de fournir des documents dans des langues autres que l'hébreu, et parmi les agents israéliens présents, certains parlaient l'anglais, l'arabe et le turc, mais il n'en demeure pas moins que de nombreux passagers n'ont pas compris ce qui leur arrivait. UN وعلى الرغم من أن السلطات الإسرائيلية بذلت محاولات جادة لتوفير الوثائق بلغات غير العبرية وكان هناك عدد من الضباط الموجودين الذين يتحدثون الإنكليزية والعربية والتركية، فإن من الواضح أيضاً أن العديد من الركاب لم يفهموا ما يحدث لهم.
    Le 2 avril 2003, ces personnes ont tenté, dans la baie de La Havane, de détourner un ferry transportant de nombreux passagers pour le contraindre à se rendre aux États-Unis. UN ففي 2 نيسان/أبريل 2003، حاول هؤلاء الأشخاص في خليج هافانا اختطاف عبارة تُقل العديد من الركاب لإجبار العبارة على التوجه إلى الولايات المتحدة.
    de nombreux passagers ont évoqué les douleurs et les souffrances causées par le fait d'avoir été entravés par des menottes en plastique excessivement serrées, souvent derrière le dos, ce qui ne faisait qu'intensifier la souffrance. UN وأشار العديد من الركاب إلى الألم والمعاناة نتيجة التقييد بأغلال من البلاستيك (المعروفة أيضاً باسم الأصفاد البلاستيكية) بطريقة ضيقة جداً، وفي كثير من الأحيان خلف ظهورهم، مما تسبب في المزيد من المعاناة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد