ويكيبيديا

    "de normes statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير الإحصائية
        
    • معايير إحصائية
        
    • للمعايير الإحصائية
        
    • المعايير الاحصائية
        
    • معايير احصائية
        
    Il permettra ainsi à la Commission de statistique de gérer le système de normes statistiques mondiales. UN ولذلك، فإنها ستوفر للجنة الإحصائية أساسا تستند إليه في إدارة نظام المعايير الإحصائية العالمية.
    Les indicateurs sont donc assortis de normes statistiques et de métadonnées. UN ومن أجل تحقيق ذلك، جمعت المؤشرات الإحصائية بين المعايير الإحصائية والبيانات الوصفية الإحصائية.
    Élaboration de normes statistiques. La Commission de statistique est l'enceinte où sont créées ou mises à jour la plupart des normes statistiques internationales et où sont engagés et coordonnés les travaux portant sur ces normes. UN 8 - وضع المعايير الإحصائية - اللجنة الإحصائية هي المحفل الدولي حيث تكاد تُعتمد جميع المعايير الإحصائية الدولية الجديدة أو المنقحة، وحيث تباشَر الأعمال بشأن هذه المعايير ويجري تنسيقها.
    7.5 Dans le cadre de ce sous-programme, l'on continuera également à mettre l'accent sur la coordination et l'élaboration de normes statistiques internationales sur une vaste gamme de statistiques. UN ٧-٥ وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا التركيز على تنسيق ووضع معايير إحصائية دولية عبر نطاق عريق من اﻹحصاءات.
    En outre, les équipes spéciales travaillent à l'élaboration d'outils de coordination spécifiques, comme ceux qui permettent de rendre compte des activités de coopération technique et certains produits complexes concrets tels que les inventaires mondiaux de normes statistiques. UN كما تعمل أفرقة العمل لوضع أدوات تنسيق محددة، مثل تقديم التقارير عن أنشطة التعاون التقني، ومنتجات ملموسة محكمة، مثل الرصيد العالمي للمعايير الإحصائية.
    L'élaboration et la coordination de normes statistiques internationales demeurera un aspect essentiel du sous-programme. UN وسيظل تنسيق المعايير الاحصائية الدولية وتطويرها بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    Conformément aux recommandations de la Commission de statistique de l'ONU, le secrétariat se chargera d'entreprendre et de coordonner, au niveau régional, l'élaboration, la révision, l'évaluation et l'application de normes statistiques internationales sélectionnées et, le cas échéant, leur adaptation à la situation et aux besoins des pays de la région; UN وتمشيا مع توصيات اللجنة الاحصائية لﻷمم المتحدة، ستستهل أمانة اللجنة، وتنسق على الصعيد الاقليمي، وضع معايير احصائية دولية منتقاة، وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وتكييفها حسب الاقتضاء، وفقا لظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛
    La collaboration se poursuivra également avec Eurostat et l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui jouent eux aussi un rôle de premier plan dans l'élaboration de normes statistiques mondiales et le renforcement des capacités dans le domaine de la statistique. UN ويجري التعاون أيضا مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهما منظمتان رائدتان أخريان تضعان المعايير الإحصائية العالمية وتدعمان تطوير القدرات الإحصائية.
    C'est dans ces cadres qu'ils s'engagent à participer à la définition de normes statistiques internationales et à leur application à l'échelle nationale, sur la base des Principes fondamentaux de la statistique officielle. UN وتكون المكاتب الإحصائية الوطنية، في إطار هذه الشبكات الشاملة، ملتزمة بالمشاركة في صياغة المعايير الإحصائية الدولية وتطبيقها على المستوى الوطني استناداً إلى المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    Le régime de la statistique officielle est important, notamment pour l'adoption de normes statistiques. UN 27 - ولإطار الإحصاءات الرسمية آثار هامة، تتعلق باعتماد المعايير الإحصائية.
    Dans le cadre du Programme de comparaison internationale (PCI), 11 pays bénéficient actuellement de conseils et de programmes de formation relatifs à l'application de normes statistiques internationales et à l'utilisation des logiciels pertinents. UN ويستفيد حاليا 11 من البلدان الأعضاء من برنامج المقارنات الدولية بتلقيها المشورة والتدريب على تطبيق المعايير الإحصائية الدولية والبرامجيات ذات الصلة.
    :: Les organisations internationales veulent gérer le système de normes statistiques (identifier les lacunes et les doubles emplois, évaluer le respect des normes, etc.). UN :: منظمات دولية تود إدارة نظام المعايير الإحصائية (تحديد الثغرات والتداخلات، وقياس الامتثال، وما إلى ذلك)
    b) i) Nombre de normes statistiques nouvelles ou révisées adoptées par des autorités chargées des statistiques, auxquelles la CEE a contribué quant au fond UN (ب) ' 1` عدد المعايير الإحصائية الجديدة أو المنقحة، التي وافقت عليها سلطة إحصائية وساهمت في مادتها اللجنة
    C'est grâce à elles que sont facilitées l'élaboration et l'harmonisation de normes statistiques dans les différents domaines des statistiques économiques, car elles veillent à ce que soient utilisées des notions, définitions, classifications, unités et règles d'évaluation qui soient à la fois homogènes et cohérentes. UN وتقوم هذه المؤسسات بدور رئيسي في تيسير وضع المعايير الإحصائية وتوحيدها بين مختلف مجالات الإحصاءات الاقتصادية، عن طريق كفالة الترابط المنطقي والاتساق بين المفاهيم والتعريفات والتصنيفات والوحدات وقواعد التقييم.
    Dans la limite des ressources disponibles, l'OIT a entrepris de réorganiser ses quatre grands domaines d'activités statistiques : apport d'une assistance technique aux pays qui en ont besoin, définition de normes statistiques internationales, compilation de données et formation et renforcement des capacités dans le domaine des statistiques du travail. UN وفي إطار الموارد المتاحة المحدودة، بدأت المنظمة عملية إعادة التنظيم في المجالات الأربعة الرئيسية لأنشطتها الإحصائية وهي: تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان، ووضع المعايير الإحصائية الدولية، وجمع البيانات، والتدريب وبناء القدرات في مجالات إحصاءات العمالة.
    La Commission de statistique est la plus haute instance de prise de décisions en matière d'activités statistiques internationales, notamment en ce qui concerne l'établissement de normes statistiques, l'élaboration de notions et de méthodes et leur application sur les plans national et international. UN 25 - إن اللجنة الإحصائية هي أسمى هيئة لاتخاذ القرار في ما يتعلق بالأنشطة الإحصائية الدولية، ولا سيما وضع المعايير الإحصائية وتحديد المفاهيم والأساليب وتطبيقها على الصعيدين الوطني والدولي.
    La réunion de Lisbonne a eu trait principalement à la mise au point de normes statistiques internationales de mesure du temps de travail. UN 4 - كان موضوع المناقشة الرئيسي خلال اجتماع لشبونة وضع معايير إحصائية دولية لقياس وقت العمل.
    Ces fonctions sont étroitement liées : les données collectées et regroupées sur la base de normes statistiques adéquates peuvent être intégrées, les classifications en constituant le pilier. UN وهذه المهام مترابطة إذ يمكن دمج البيانات التي يجري جمعها وتجميعها بناء على معايير إحصائية مناسبة، بحيث تشكل التصنيفات عمودها الفقري.
    i) Services consultatifs : appui à l'amélioration de la production, de l'analyse et de la diffusion de statistiques sociales, démographiques, économiques et environnementales en vue de l'adoption de normes statistiques internationales nouvelles ou révisées; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الدعم في مجال تحسين إعداد وتحليل ونشر الإحصاءات الاجتماعية والسكانية والاقتصادية والبيئية بهدف اعتماد معايير إحصائية دولية جديدة أو منقحة؛
    C. Répertoire mondial de normes statistiques UN جيم - الدليل العالمي للمعايير الإحصائية
    Le système de classification de la base de données, élaboré par la CEE, a été mis à profit par le système d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) et la Division de statistique qui s'en servent pour établir l'inventaire mondial de normes statistiques. UN واستُخدم نظام التصنيف الخاص بقاعدة البيانات التي وضعتها اللجنة استخداما كاملا من جانب الاتحاد الدولي المعني بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية وشعبة الإحصاءات في قائمة الجرد العالمية للمعايير الإحصائية الموجودة لديهما.
    L'élaboration et la coordination de normes statistiques internationales demeurera un aspect essentiel du sous-programme. UN وسيظل تنسيق المعايير الاحصائية الدولية وتطويرها بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    Conformément aux recommandations de la Commission de statistique de l'ONU, le secrétariat se chargera d'entreprendre et de coordonner, au niveau régional, l'élaboration, la révision, l'évaluation et l'application de normes statistiques internationales sélectionnées et, le cas échéant, leur adaptation à la situation et aux besoins des pays de la région; UN وتمشيا مع توصيات اللجنة الاحصائية لﻷمم المتحدة، ستستهل أمانة اللجنة، وتنسق على الصعيد الاقليمي، وضع معايير احصائية دولية منتقاة، وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وتكييفها حسب الاقتضاء، وفقا لظروف واحتياجات بلدان المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد