ويكيبيديا

    "de nouveaux organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئات جديدة
        
    • أجهزة جديدة
        
    • الهيئات الجديدة
        
    • هيئات معاهدات جديدة
        
    • ظهور هيئات
        
    • هيئات فرعية جديدة
        
    Dans le même sens, des propositions continuent d'être avancées sur la nécessité de créer de nouveaux organes distincts, comme le conseil de sécurité économique. UN وبنفس الأسـلوب، لا تزال تُطرَح اقتراحات بشأن الحاجة إلى إنشاء هيئات جديدة منفصلة، من قبيل مجلس أمن اقتصادي.
    En outre, plusieurs pays prévoyaient ou commençaient de mettre en place de nouveaux organes chargés de lutter contre la discrimination fondée sur divers motifs, comme le sexe, la race, l'âge ou encore l'appartenance ethnique. UN كما تم التخطيط أيضا لإنشاء هيئات جديدة لمعالجة التمييز القائم على أسس مختلفة بما في ذلك نوع الجنس والعرق والعمر والإثنية أو أنه يجري العمل لإنشائها في عدد من البلدان.
    Historiquement, l'Organisation des Nations Unies a toujours eu tendance à créer de nouveaux organes pour régler de nouveaux problèmes. UN ويشمل تاريخ الأمم المتحدة اتجاها متواصلا لإنشاء هيئات جديدة تتناول المشاكل الجديدة.
    Par ailleurs, de nouveaux organes chargés des questions relatives aux femmes, aux enfants et à la famille ont vu le jour. UN وفضلا عن ذلك فقد تم إنشاء أجهزة جديدة تعنى بمسائل المرأة واﻷطفال واﻷسرة.
    60. L'AGBM a reconnu la nécessité d'éviter la prolifération de nouveaux organes découlant d'un amendement ou d'un protocole. UN ٠٦- اتفق الفريق المخصص على ضرورة تفادي تكاثر الهيئات الجديدة بموجب أي تعديل أو بروتوكول.
    Elle ne se déroule pas sans heurt. D'un côté, de nouveaux organes majeurs ont été créés à la session précédente. Leur performance reste à évaluer. UN فمن ناحية، تم إنشاء هيئات جديدة مهمة خلال الدورة الستين، وإن كانت فعاليتها لم تخضع للتقييم بعد.
    Le changement institutionnel retiendra toute notre attention au cours des mois à venir, tant par la création de nouveaux organes que par l'adaptation de ceux qui existent déjà. UN إن التغيير المؤسسي يجب أن يكون مركز اهتمامنا على مدى الأشهر القليلة المقبلة، عن طريق إنشاء هيئات جديدة وتكييف الهيئات الحالية على حد سواء.
    Elle rappelle que la création de nouveaux organes est une prérogative qui appartient exclusivement aux États Membres. UN ويذكر بأن إنشاء هيئات جديدة هو من اختصاص الدول اﻷعضاء دون غيرها.
    Plusieurs représentants ont souligné qu'il importait de s'appuyer sur les structures existantes plutôt que de créer de nouveaux organes. UN وقال عدة ممثلين إن من الأهمية البناء على الهياكل القائمة بدلاً من إنشاء هيئات جديدة.
    de nouveaux organes chargés de la lutte contre la discrimination seraient aussi créés, à moins qu'on n'étende les pouvoirs des autorités en place. UN وسيتم أيضا إنشاء هيئات جديدة معنية بعدم التمييز أو توسيع صلاحيات السلطات الحالية.
    La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire. UN ويُبرز إنشاء هيئات جديدة وتوسيع نطاق أنشطة الهيئات القائمة هذا الاتجاه نحو تعميق وتوسيع النشاط التنظيمي.
    Au fil du temps, de nouveaux organes ont été créés dont les comptes n'ont pas été inclus dans le périmètre de ce qui était à l'origine un ensemble unique d'états financiers des Nations Unies. UN وعلى مر الزمن، أنشئت هيئات جديدة لم تدرج حساباتها في نطاق مجموعة البيانات المالية الواحدة الأصلية للأمم المتحدة.
    Si certains d'entre eux ont été confiés à des organes de l'Organisation déjà en place dont les mandats ont été élargis en conséquence, d'autres ont nécessité la création de nouveaux organes. UN وقد أنيطت مسؤوليات بعض هذه اﻵليات بهيئات اﻷمم المتحدة القائمة، التي توسعت ولاياتها بناء على ذلك، بينما اقتضت آليات أخرى تأسيس هيئات جديدة.
    Depuis sa création en 1994, le BSCI a axé ses activités de contrôle sur les domaines prioritaires suivants : maintien de la paix, activités humanitaires et activités s'y rapportant, gestion des ressources humaines, achats et problèmes liés à la création de nouveaux organes. UN ومنذ إنشاء المكتب في عام 1994، ظل يتبع مجالات الأولوية التالية في أنشطة الرقابة التي اضطلع بها: حفظ السلام، والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة، وإدارة الموارد البشرية وعمليات الشراء والمشاكل المتعلقة بإنشاء هيئات جديدة.
    D. Problèmes liés à la création de nouveaux organes UN المشاكل المصادفة في إنشاء هيئات جديدة
    Les Services de conférence devaient être informés de toute proposition tendant à modifier les dates d'une session, à tenir des sessions supplémentaires ou à modifier en cours de session les services auxquels avait droit un organe, ainsi que de toute proposition concernant la création de nouveaux organes. UN ويجب إعلام شعبة خدمات المؤتمرات بأي اقتراح بشأن تغيير المواعيد أو بشأن عقد دورات إضافية أو بشأن تغيير استحقاقات الهيئة المجتمعة، وكذلك بأي اقتراح بشأن إنشاء هيئات جديدة.
    Nous disposons de nouveaux organes dont nous espérons qu'ils aideront à surmonter les situations difficiles et complexes que connaît le monde d'aujourd'hui. UN فلدينا أجهزة جديدة نرجو أن تعين في التغلب على الحالات الصعبة والمعقدة في عالم اليوم.
    2. L'institution de nouveaux organes et de nouvelles procédures pourrait alourdir un système déjà touffu. UN ٢ - ان من شأن إنشاء أجهزة جديدة وإجراءات جديدة أن يؤدي الى تثاقل نظام متخم بالفعل.
    Le Ministre serbe de l'intérieur a fait observer qu'une loi d'amnistie ne pouvait être envisagée que lorsqu'un accord politique aurait été conclu, qu'un recensement et des élections auraient été organisés et que de nouveaux organes de gouvernement local auraient ensuite été constitués. UN وذكر وزير الداخلية الصربي أنه لا يمكن مناقشة إصدار قانون عفو إلا بعد التوصل إلى اتفاق سياسي نهائي، وإجراء تعداد وانتخابات، وتشكيل أجهزة جديدة لحكومة محلية بناء على ذلك.
    Une partie de la réponse consiste à améliorer l'interaction entre, d'une part, le Conseil, et, d'autre part, l'Assemblée, le Secrétariat, les organisations régionales et d'autres acteurs, ainsi que de nouveaux organes, comme la Commission de consolidation de la paix. UN ويكمن جزء من الرد في تحسين تفاعل المجلس مع الآخرين، ومع الجمعية العامة، ومع الأمانة العامة، ومع المنظمات الإقليمية وغيرها من الأطراف الفاعلة؛ ومع الهيئات الجديدة مثل لجنة بناء السلام.
    La création de nouveaux organes conventionnels est à la source d'une partie de cette augmentation (10 semaines). UN وتعزى بعض هذه الزيادة إلى ظهور هيئات معاهدات جديدة (10 أسابيع).
    Aux mandats créant des entités, des mécanismes ou des instances de concertation viennent s'ajouter d'autres portant sur le même sujet ou se substituer à de nouveaux organes, alors que leurs activités auraient dû être regroupées, éliminées plus ou moins rapidement ou modifiées. UN وتلي الولايات التي تنشأ بموجبها كيانات أو آليات أو منتديات ولايات أحدث تتصل بنفس الموضوع، أو يلغيها ظهور هيئات أحدث، في الوقت الذي كان ينبغي فيه دمج المهام الخاصة بها أو إلغاؤها تدريجيا أو تغييرها.
    1992/6 Création de nouveaux organes subsidiaires du Conseil économique et social UN ١٩٩٢/٦٢ إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد