Outre l'information fournie continuellement sur le Réseau, la Division lance de nouvelles publications lors de manifestations importantes. | UN | وبالإضافة إلى المعلومات المتواصلة المتوفرة من خلال الشبكة، تصدر الشعبة منشورات جديدة في المناسبات الهامة. |
L'augmentation du nombre de publications en série est due notamment à l'inclusion, dans cette catégorie, de publications auparavant recensées comme supports techniques et à la création de nouvelles publications. | UN | وترجع جزئيا الزيادة في المنشورات المتكررة إلى تضمين هذه المنشورات بعض المواد التي كانت تُعرَّف من قبل بأنها من المواد الفنية وإلى إصدار منشورات جديدة متكررة. |
Recommandation 18, politique relative à l'approbation de nouvelles publications des Nations Unies | UN | التوصية ٨١، سياسة الموافقة على منشورات جديدة لﻷمم المتحدة: |
Des alertes électroniques faisant état de nouvelles publications sont régulièrement envoyées par l'entremise des réseaux de la Division de l'investissement et des entreprises. | UN | وتُرسل تنبيهات إلكترونية منتظمة بشأن المنشورات الجديدة عن طريق شبكات شعبة الاستثمار والمشاريع. |
Une série de nouvelles publications y ont été ajoutées pendant l'année considérée. | UN | وأضيف خلال العام المستعرض عدد من المنشورات الجديدة. |
f) Nombre de nouvelles publications réalisées par le Haut Commissariat, diffusion de ces publications et évaluation de leur qualité et de leur utilité par les usagers. | UN | (و) عدد النشرات الجديدة للمفوضية، فضلا عن توزيعها وتقييم مستعمليها لنوعيتها وجدواها. |
de nouvelles publications sur les biens publics pour le développement économique et les chaînes mondiales de valeur ont également été publiées. | UN | وأُعدّ أيضاً منشوران جديدان عن المصالح العامة في التنمية الصناعية وعن السلاسل العالمية للقيمة المضافة. |
ii) Élaborations de nouvelles publications sur des thématiques intéressant l'ONU, à l'intention du grand public; | UN | ' 2` إصدار منشورات جديدة للجمهور العام تتناول مواضيع الأمم المتحدة؛ |
de nouvelles publications sont parues sur les noms de lieux étrangers, surtout à l'usage des médias. | UN | كما تم إصدار منشورات جديدة تتعلق بأسماء الأماكن الأجنبية، بشكل رئيسي من أجل استخدام وسائط الإعلام. |
Conception de nouvelles publications : déterminer le besoin et assurer la production de nouvelles publications techniques et autres pour étoffer la panoplie de ressources documentaires de la Convention. | UN | وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات. |
En s'inspirant de cette méthode, de nouvelles publications ont vu le jour au Mexique, au Népal et au Royaume-Uni, rendant compte d'initiatives nationales portant sur des indicateurs pertinents pour les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | واستناداً إلى المنهجية الموضحة في هذا الدليل، أُصدرت منشورات جديدة بمبادرات قُطرية تناولت المؤشرات ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك في المكسيك والمملكة المتحدة ونيبال. |
Concevoir de nouvelles publications : déterminer les besoins et produire de nouvelles publications, de nature technique ou non, s'ajoutant au dossier d'information et à la stratégie de communication. | UN | وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى منشورات جديدة وإصدار المنشورات، سواء التقنية أو غير التقنية، لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات. |
S14. Publications : production et diffusion de différentes publications juridiques et techniques, sous la forme de documents réimprimés ou de nouvelles publications | UN | الفرع 14 - المنشورات: إنتاج وتوزيع العديد من المنشورات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير منشورات جديدة |
IS3.42 Le montant de 2 600 dollars permettrait de financer le lancement de nouvelles publications et l'organisation d'une réception annuelle à l'intention d'acheteurs des publications des Nations Unies. | UN | ب إ 3-42 يلزم اعتماد بمبلغ 600 2 دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات الأمم المتحدة. |
Concevoir de nouvelles publications : déterminer s'il y a un besoin de nouvelles publications, tant techniques qu'autres, pour renforcer la pochette de documentation et la stratégie de communication, et les produire. | UN | 33N وضع منشورات جديدة: تحديد الحاجة إلى مطبوعات جديدة وإنتاجها سواء التقنية أو غير التقنية لدعم مجموعة المواد المرجعية واستراتيجية الاتصالات. |
IS3.42 Le montant de 2 600 dollars permettrait de financer le lancement de nouvelles publications et l'organisation d'une réception annuelle de promotion à l'intention des acheteurs de publications des Nations Unies. | UN | ب إ 3-42 يغطي مبلغ 600 2 دولار التكاليف المتصلة بإصدار منشورات جديدة وتنظيم حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات الأمم المتحدة. |
Politique relative à l’approbation de nouvelles publications des Nations Unies | UN | التوصية ١٨، السياسة العامة بشأن الموافقة على المنشورات الجديدة لﻷمم المتحدة: |
Une série de nouvelles publications qui rendent compte des activités du Centre et des activités des programmes mondiaux ont été ajoutées pendant l'année étudiée. | UN | وأضيفت سلسلة من المنشورات الجديدة التي تبين عمل المركز وأنشطة البرامج العالمية خلال السنة المستعرضة. |
Les recommandations du Comité concernant la publication d’un bulletin du Secrétaire général sur la diffusion d’informations et l’adoption d’une politique relative à l’approbation de nouvelles publications des Nations Unies, destinées à améliorer la qualité des publications, n’ont pas été appliquées. | UN | ولم تنفذ توصيتا اللجنــة بشأن إصدار نشرة لﻷمين العام عن اﻹفصاح عن المعلومات، وبشأن اعتماد سياسة عامة للموافقـــة علـــى المنشورات الجديدة لﻷمم المتحـــدة، بهدف تحسين نوعية المنشورات. |
3.1.3.d - Nombre de nouvelles publications ou de cassettes vidéo produites comme prévu | UN | 3-1-3 - د - عدد المنشورات الجديدة أو أشرطة الفيديو التي تم إنتاجها بحسب المخطط |
< < f) Nombre de nouvelles publications réalisées par le Haut Commissariat, diffusion de ces publications et évaluation de leur qualité et de leur utilité par les usagers > > . | UN | " (و) عدد النشرات الجديدة للمفوضية، فضلا عن توزيعها وتقييم مستعمليها لنوعيتها وجدواها. " |
de nouvelles publications sur les biens publics pour le développement économique et les chaînes mondiales de valeur devraient paraître bientôt. | UN | ومن المقرّر أن يصدر قريباً منشوران جديدان حول استخدام المنافع العامة في التنمية الصناعية، وحول السلاسل العالمية لإضافة القيمة. |