L'année 2011 a marqué le vingtième anniversaire de la conclusion des Accords de paix de Paris, qui a amorcé le processus de paix au Cambodge. | UN | شهد العام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقات باريس للسلام، التي وطدت عملية السلام في كمبوديا. |
Cette année marque le vingtième anniversaire de la conclusion des Accords de paix de Paris en 1991, qui a amorcé le processus de paix au Cambodge. | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقات باريس للسلام في عام 1991، التي حركت عملية السلام في كمبوديا. |
Le plan de paix au Cambodge consistait en un acte final et trois instruments. | UN | وتمثلت خطة السلام في كمبوديا في وثيقة ختامية وثلاثة صكوك. |
Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Cambodge | UN | الصندوق الاستئماني لعمليـة السلم في كمبوديا ٦٩١,١ ٨ ٧١٩,٠ ٧ ٩٧٢,١ |
C'est avec joie que je puis aujourd'hui vous annoncer que les processus de paix au Cambodge se poursuivent comme le prévoient les Accords de Paris. | UN | ويسرني في الواقع أن أقول إن عملية السلم في كمبوديا مستمرة وفقا لاتفاقات باريس للسلم. |
A ce sujet, nous saluons les efforts persistants déployés par l'ONU et son Secrétaire général, efforts qui ont préparé la voie aux élections et abouti au succès du processus de paix au Cambodge. | UN | ونود في هذا الصدد الاشادة بالجهود المتواصلة التي قامت بها اﻷمم المتحدة واﻷمين العام، تلك الجهود التي مهدت السبيل ﻹجراء الانتخابات في البلاد، وبإشرافها بنجاح على عملية السلام في كمبوديا. |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
La réussite du processus de paix au Cambodge peut être considérée comme un modèle de succès d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ويمكن اعتبار النتيجة اﻹيجابية لعملية السلام في كمبوديا نموذجا ﻹحدى عمليات حفظ السلام الناجحة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلام في كمبوديا |
9. Les ministres et chefs de délégation ont pris acte avec satisfaction de l'aboutissement du processus de paix au Cambodge conformément aux Accords de Paris. | UN | ٩ - ورحب الوزراء ورؤساء الوفود بالتنفيذ الناجح لعملية إحلال السلم في كمبوديا وفقا لاتفاقات باريس. |
6. La partie cambodgienne s'est félicitée du rôle constructif que joue la Thaïlande en appuyant le processus de paix au Cambodge. | UN | ٦ - وأعرب الجانب الكمبودي عن تقديره للدور البناء الذي تقوم به تايلند في دعم عملية السلم في كمبوديا. |
En attendant l'examen de cette demande, le Comité rappelle que vous pouvez utiliser les 3 millions de dollars se trouvant actuellement dans le Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Cambodge. | UN | وريثما ينظر في هذا الطلب، تلاحظ اللجنة أن باستطاعتكم استعمال مبلغ ٣ ملايين دولار من التبرعات الموجودة في الصندوق الاستئماني لعملية السلم في كمبوديا. |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلم في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلم في كمبوديا |
Fonds de contributions volontaires pour le processus de paix au Cambodge | UN | صندوق التبرعات لعملية السلم في كمبوديا |