ويكيبيديا

    "de paix au mozambique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلم في موزامبيق
        
    • السلام في موزامبيق
        
    • السلم العام في موزامبيق
        
    • السلم العام لموزامبيق
        
    • السلم الموزامبيقية
        
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق
    Elles se sont aussi vu attribuer d'autres tâches, assumant ainsi la responsabilité de la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique. UN وكلفت اﻷمم المتحدة بعدة مهام أخرى فأصبحت بذلك مسؤولة عن تنفيذ السلم في موزامبيق.
    En conséquence, le processus de paix au Mozambique a encouragé plus d'un million de réfugiés à rentrer chez eux. UN فقد شجعت عملية السلام في موزامبيق أكثر من مليون لاجئ على العودة الى وطنهم.
    En conséquence, le processus de paix au Mozambique a encouragé plus d'un million de réfugiés à rentrer chez eux. UN فقد شجعت عملية السلام في موزامبيق أكثر من مليون لاجئ على العودة الى وطنهم.
    Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق
    B. Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN باء - الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم في موزامبيق
    39. Les progrès importants qui ont été accomplis dans la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité ont été encourageants. UN ٣٩ - إن التقدم الملموس الذي أُحرز في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن أمر مشجع.
    47. Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique a sensiblement progressé. UN ٤٧ - في خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حصل تقدم كبير وهام في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق.
    56. La mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique a beaucoup progressé. UN ٥٦ - لقد أحرزت عملية السلم في موزامبيق تقدما كبيرا.
    11. Prend note en les appréciant de l'assistance fournie et des annonces de contributions faites par les Etats Membres pour faciliter le processus de paix au Mozambique et encourage la communauté des donateurs à fournir promptement l'assistance voulue aux fins de la mise en oeuvre de tous les aspects de l'Accord général de paix; UN " ١١ - تلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات التي قدمتها الدول اﻷعضاء دعما لعملية السلم في موزامبيق وتشجع مجتمع المانحين على تقديم مساعدات مناسبة وفورية لتنفيذ جميع جوانب اتفاق السلم العام؛
    Si nous voulons voir aboutir le processus de paix au Mozambique, il est essentiel que les signataires de l'Accord de Rome respectent pleinement leurs obligations et s'abstiennent de soulever des questions et de soumettre l'application de l'Accord à des conditions ou à des préalables. UN وإذا أردنا أن نشهد نتيجة ناجحة لعملية السلم في موزامبيق فمن الجوهري أن يحترم الموقعون على اتفاق روما التزاماتهم بالكامل وأن يحجموا عن إثارة قضايا أو وضع شروط لدى تنفيذ الاتفاق أو فرض شروط مسبقة لتنفيذه.
    3. Depuis mon dernier rapport au Conseil, en date du 7 juillet 1994 (S/1994/803), des progrès substantiels ont été accomplis dans le processus de paix au Mozambique. UN ٣ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير الى المجلس، المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ )S/1994/803(، أُحرز تقدم ملموس في عملية السلم في موزامبيق.
    35. Deux ans après la signature de l'Accord général de paix, l'ONUMOZ s'est acquittée de son mandat : le processus de paix au Mozambique a été mené à bonne fin. UN ٣٥ - بعد مرور سنتين على توقيع اتفاق السلم العام، انجزت ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق: كللت عملية السلم في موزامبيق بالنجاح.
    51. Le processus de paix au Mozambique a permis le retour d'environ 1,7 million de Mozambicains, pour la plupart des femmes et des enfants, grâce à une opération de rapatriement que l'on a estimée être la plus importante menée à bien par le HCR ces dernières années. UN ٥١ - ومضت تقول إن عملية السلم في موزامبيق أتاحت عودة حوالي ١,٧ مليون من الموزامبيقيين، غالبيتهم من اﻷطفال والنساء، بفضل عملية إعادة للوطن تعتبر أكبر عملية قامت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في السنوات اﻷخيرة.
    Ce fonds a été créé conformément au Protocole III de l'Accord général de paix pour le Mozambique, intitulé " Principes de la loi électorale " dont la partie V [art. 7 b)] a trait au financement et à l'organisation de l'Accord général de paix au Mozambique. UN ١٨ - في أيار/مايو ١٩٩٣، أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم في موزامبيق وقد تم إنشاؤه تمشيا مع البروتوكول الثالث لاتفاق السلم العام لموزامبيق المعنون " مبادئ قانون الانتخاب " ، الجزء خامسا، المادة الخامسة - ٧ )ب( التمويل والتسهيلات.
    Le Portugal est profondément engagé dans le processus de paix au Mozambique, du fait non seulement de sa contribution active à l'Opération des Nations Unies au Mozambique, mais aussi de sa participation aux structures mises en place par l'Accord général de paix et de l'annonce de contribution qu'il a faite lors de la conférence des pays donateurs tenue en décembre dernier. UN وتشارك البرتغال مشاركة كاملة في عملية السلم في موزامبيق ليس من خلال مساهمتها الفعالة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فحسب، بل أيضا من خلال مشاركتها في الهياكل التي أنشئت بموجب اتفاق السلم العام، ومن خلال المساهمات التي تعهدت بها في مؤتمر المانحين في كانون اﻷول/ديسمبر اﻷخير.
    Fonds d’affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلام في موزامبيق
    À titre d'exemple, l'on peut citer le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leurs propres pays à la suite du processus de paix au Mozambique ainsi que des activités réalisées par l'OIM dans l'ex-Yougoslavie. UN ومن أمثلة نتائج ذلك التعاون عودة اللاجئين والمشردين داخليا كثمرة من ثمرات عملية السلام في موزامبيق وأنشطة المنظمة الدولية للهجرة في يوغوسلافيا السابقة.
    24. Je tiens également à appeler l'attention du Conseil sur le manque à recevoir que font apparaître les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique. UN ٢٤ - وأود أيضا أن أوجه انتباه مجلس اﻷمن إلى العجز في المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم العام في موزامبيق.
    53. Le Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique a été créé par le Secrétaire général en mai 1993. UN ٥٣ - أنشأ اﻷمين العام في أيار/مايو الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم العام لموزامبيق.
    3. Depuis mon dernier rapport au Conseil, en date du 28 avril 1994, le processus de paix au Mozambique a progressé de façon considérable. UN ٣ - ومنذ تقريري اﻷخير الى المجلس، المؤرخ ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أحزر تقدم ملموس في عملية السلم الموزامبيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد