ويكيبيديا

    "de paix global et dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام الشامل وفي
        
    Or, il est d'une importance critique qu'une institution de cette nature soit opérationnelle pour promouvoir et protéger les droits de l'homme dans le pays, particulièrement dans le cadre de la transition démocratique qu'envisage l'Accord de paix global et dans la période préréférendaire. UN ويعد وجود لجنة وطنية لحقوق الإنسان تعمل بشكل كامل أمرا حيويا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في السودان، ولا سيما في سياق التحول الديمقراطي المتوخى في اتفاق السلام الشامل وفي الفترة التي تسبق الاستفتاء.
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans sa résolution 1325 (2000) du 31 octobre 2000, UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والفئات المهمشة عادة، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1325 (2000), UN وإذ يدرك ضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والمجموعات المهمشة تقليديا، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000)،
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans sa résolution 1325 (2000) du 31 octobre 2000, UN وإذ يسلم بضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات ودور المرأة والطفل والفئات المهمشة عادة، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    En outre, elle a conduit une équipe d'évaluation pluridisciplinaire dans l'est du pays afin d'y expliquer le rôle qui lui a été confié dans l'Accord de paix global et dans la résolution 1590 (2005) du Conseil de sécurité aux dirigeants locaux et d'évaluer la perception qu'a la population locale de la présence civile et militaire de l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك قادت البعثة فريق تقييم متعدد التخصصات إلى الجزء الشرقي من البلاد لشرح دور البعثة على النحو الذي ورد به تعريفه في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1590 (2005) إلى قادة المجتمع المحلي، مع تقييم المواقف إزاء وجود الأمم المتحدة العسكري والمدني.
    Conscient qu'il faut prêter particulièrement attention aux besoins et au rôle des femmes, des enfants et des groupes traditionnellement marginalisés dans le processus de paix, comme indiqué dans l'Accord de paix global et dans sa résolution 1325 (2000) du 31 octobre 2000, UN وإذ يسلم بضرورة إيلاء اهتمام خاص في عملية السلام لاحتياجات المرأة والطفل والفئات المهمشة عادة ودورهم، على النحو المذكور في اتفاق السلام الشامل وفي القرار 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد