ويكيبيديا

    "de parsons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بارسونز
        
    • لبارسونز
        
    Le Comité a reclassé certains éléments de la réclamation de Parsons aux fins du présent rapport. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    Le meilleur moyen de rester hors du radar de Parsons est de continuer de travailler. Open Subtitles أفضل طريقه للبقاء تحت رادار بارسونز هى الاستمرار فى العمل
    Je ne veux pas que le signal du téléphone de Parsons soit tracé jusqu'à mon bureau. Open Subtitles لا أريد للاشاره التى فى هاتف بارسونز أن يتم تعقبها الى مكتبى
    Tom, si c'est une chasse aux sorcières, si le but de Parsons est de faire mal à cette agence, alors pourquoi ne suis-je pas le seul à être tenu pour responsable ? Open Subtitles انظر,توم اذا كان هذا للنيل منا اذا كان هدف بارسونز هو ايذاء هذه الوكاله اذا لم لست أنا من فى مهب الريح؟
    Patron, ce sont les cinq dernières affaires de Parsons. Open Subtitles رئيس,هذه أخر 5 قضايا لبارسونز
    On joue selon les règles de Parsons, ça veut dire qu'on admet qu'on a fait quelque chose de mal. Open Subtitles اذا لعبنا وفق قواعد بارسونز هذا يعنى أننا نعترف أننا قمنا بشئ خاطئ
    Si seulement ce sale type de Parsons n'était pas venu avec sa chasse aux sorcières, rien de tout ça ne serait pas arrivé. Open Subtitles فقط لو كان المخيف بارسونز لم يكن يدفع مصيدته لاشئ من هاذا كان ليحدث
    Pourquoi on n'a pas fait plus pour arrêter l'enquête de Parsons ? Open Subtitles لم لم نفعل المزيد لنوقف تحقيقات بارسونز ؟
    Le Comité a comparé les honoraires de Parsons au montant estimatif global des futurs travaux qui restaient à exécuter en 1984, à savoir US$ 529 575 596 selon les experts-conseils de la KOC. UN وقارن الفريق بين رسوم " بارسونز " وتقديرات الشركة الاجمالية للأعمال المقبلة المعلقة في عام 1994، التي ذكر الخبراء الاستشاريـون للشركــة أنها تبلغ 596 575 529 دولاراً.
    Le Comité a comparé les honoraires de Parsons au montant estimatif global des futurs travaux qui restaient à exécuter en 1984, à savoir US$ 529 575 596 selon les experts—conseils de la KOC. UN وقارن الفريق بين رسوم " بارسونز " وتقديرات الشركة الاجمالية للأعمال المقبلة المعلقة في عام 1994، التي ذكر الخبراء الاستشاريـون للشركــة أنها تبلغ 596 575 529 دولاراً.
    310. Le Comité a reclassé les éléments de la plainte de Parsons aux fins du présent rapport. UN 310- وأعاد الفريق تصنيف عناصر الخسارة في مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    465. La date de l'accord n'a pas été communiquée et il n'a pas été possible, à partir des éléments de preuve limités fournis par Parsons, de préciser la nature du projet ou les responsabilités de Parsons. UN 465- ولم يُذكر تاريخ الاتفاق ولم يتسن تحديد طبيعة المشروع أو مسؤوليات بارسونز بالتفصيل من الأدلة المحدودة التي قدمتها.
    474. En vertu du contrat de soustraitance, les obligations de Parsons étaient limitées à l'étude et à la conception de services de circulation. UN 474- وكانت التزامات بارسونز بموجب التعاقد من الباطن تقتصر على دراسة وتخطيط خدمات المرور.
    Ces déclarations étayent les affirmations de Parsons quant aux effets que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont eus sur les projets en cours d'exécution et confirment le calcul des pertes invoquées. UN وتؤيد الشهادتان تأكيدات بارسونز بشأن تأثير غزو العراق واحتلاله للكويت على المشاريع التي كانت تنفذها وتؤكدان صحة الحسابات المتعلقة بالخسائر التي تطالب بتعويض عنها.
    Faute de preuve de toutes les conditions contractuelles pertinentes, le Comité n'est pas en mesure d'évaluer l'affirmation de Parsons selon laquelle elle avait droit, en vertu de l'un ou l'autre accord, à réaliser le " bénéfice " invoqué. UN وبدون أدلة بشأن جميع شروط التعاقد المتصلة بالموضوع، لا يستطيع الفريق الحكم على تأكيد بارسونز بأنه كان من حقها، بموجب العقد، أن تحصل على `الربح` الذي تدعي نص كل من الاتفاقين عليه.
    En l'absence d'états financiers vérifiés, en particulier, le Comité n'a pas été en mesure de vérifier les affirmations de Parsons quant à sa capacité de réaliser un bénéfice en vertu des trois accords. UN ونظرا لعدم وجود بيانات مالية مراجعة، على وجه الخصوص، لم يتمكن الفريق من التحقق من صحة تأكيدات بارسونز بشأن ربحيتها بموجب الاتفاقات الثلاثة جميعها.
    499. Le Comité a prié le secrétariat de procéder à des vérifications par recoupement des réclamations individuelles déposées par des salariés de Parsons. UN 499- وطلب الفريق من الأمانة أن تجري مراجعة مزدوجة للمطالبات الفردية التي قدمها موظفو بارسونز.
    Quant aux congés accumulés pendant la période de détention des salariés et la période de préavis, les contrats d'emploi et les relevés des congés ne sont pas assez précis pour permettre de vérifier les calculs de Parsons. UN وفيما يتعلق بأجور الإجازات المستحقة خلال فترة احتجاز الموظفين وفترة الإشعار، تفتقر عقود الاستخدام وسجلات الإجازات إلى الدقة الكافية للتحقق من صحة حسابات بارسونز.
    Jetons un coup d'œil Dans la vie personnelle de Parsons. Open Subtitles ألق نظره على حياه بارسونز الشخصيه
    Les experts-conseils ont opéré une déduction de 10 % sur le montant total pour tenir compte des travaux de Parsons qui pouvaient être sans rapport avec les projets de remise en état durant l'exécution du contrat, ramenant ainsi le coût estimatif total de US$ 61 004 988 à US$ 54 904 490. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون للشركة خصماً بنسبة 10 في المائة من المجموع لمراعاة عناصر أعمال " بارسونز " التي قد لا تكون متصلة بمشاريع الترميم خلال فترة العقد، مما أدى إلى تخفيض التكلفة الاجمالية المقدرة بمبلغ 988 004 61 دولاراً إلى 490 904 54 دولاراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد