ويكيبيديا

    "de parties visées à l'annexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الأطراف المدرجة في المرفق
        
    • من أطراف مدرجة في المرفق
        
    • للأطراف المدرجة في المرفق
        
    • الأطراف المشمولة بالمرفق
        
    • أطراف المرفق
        
    • طرفين مدرجين في المرفق
        
    • والأطراف المدرجة في المرفق
        
    Les experts de Parties visées à l'annexe I sont nommés par ces Parties. UN ويعيَّن الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    96. Selon l'article 8.2, les experts ne dépendent pas nécessairement de Parties visées à l'annexe I, ni de gouvernements. UN 96- وطبقاً للمادة 8-2، لا يلزم بالضرورة اختيار الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وكذلك من الحكومات.
    Les experts de Parties visées à l'annexe I sont nommés par ces Parties. UN ويتم تعيين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Sur ce total, six provenaient de Parties non visées et deux de Parties visées à l'annexe I. L'une de ces dernières était adressée par les Pays—Bas au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN وكانت ست من هذه المذكرات من أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول وإثنتان من أطراف مدرجة في المرفق اﻷول. وكانت واحدة من المذكرتين اﻷخيرتين من هولندا نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    97. [Les URCE et la quantité attribuée [ne] sont [pas] interchangeables dans le cas de Parties visées à l'annexe I [et ne donnent lieu ni à la création ni à l'octroi d'aucun droit ou titre]. UN 97- إن وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة يمكن [لا يمكن] إبدالها بالكمية المخصصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول [ولا تسفر عن إنشاء أو منح أي حق أو سند أو استحقاق فيما يتعلق بالملكية].
    Communications nationales de Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Réunions du forum des autorités nationales désignées, avec l'appui de Parties visées à l'annexe II de la Convention; UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة بدعم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    Les experts inscrits sur la liste sont divisés en deux groupes selon qu'il s'agit d'experts de Parties visées à l'annexe I ou de Parties non visées à cette annexe. UN ويقسم الخبراء المدرجون في هذه القائمة إلى مجموعتين؛ خبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وخبراء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Les experts inscrits sur la liste sont divisés en deux groupes selon qu'il s'agit d'experts de Parties visées à l'annexe I ou de Parties non visées à cette annexe. UN ويقسم الخبراء المدرجون في هذه القائمة إلى مجموعتين؛ خبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وخبراء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Rapport sur les communications nationales relatives aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre émanant de Parties visées à l'annexe I pour 1990 à 1996 UN تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996
    Rapport sur les communications nationales relatives aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre émanant de Parties visées à l'annexe I pour 1990 à 1996. UN تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996.
    Rapport sur les communications nationales relatives aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre émanant de Parties visées à l'annexe I pour 1990 à 1996 UN تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996
    Rapport sur les communications nationales relatives aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre émanant de Parties visées à l'annexe I pour 1990 à 1996. UN تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة من عام 1990 إلى عام 1996.
    FCCC/SBI/2003/7 et Communications nationales de Parties visées à l'annexe I de Add.1 à 4 la Convention. UN FCCC/SBI/2003/6 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Il inviterait des orateurs de Parties visées à l'annexe I et de Parties non visées à l'annexe I à lancer les débats, à la suite de quoi toutes les Parties pourraient apporter leur contribution. UN وسيدعو الرئيس متحدثين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى استهلال المناقشة، ويتم بعد ذلك فتح باب المناقشة أمام الأطراف لتقدم مساهمتها.
    13. Certains pays en transition ont déjà engagé des projets d'application conjointe grâce à l'assistance de Parties visées à l'annexe II de la Convention. UN 13- وبدأت بعض بلدان الاقتصادات الانتقالية بالفعل في مشاريعها الخاصة بالتنفيذ المشترك من خلال المساعدة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لبناء قدراتها.
    Ont participé à l'atelier 7 experts nationaux de Parties visées à l'annexe I, 19 experts nationaux de Parties non visées à l'annexe I, 5 autres experts et 21 membres du Groupe consultatif d'experts. UN وحضر حلقة العمل سبعة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول و19 خبيراً وطنياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وخمسة خبراء آخرين و21 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
    En ce qui concerne la répartition régionale de ces consultants, 82 % étaient originaires de Parties visées à l'annexe I et 18 % de Parties non visées à l'annexe I. UN وعلى صعيد التوزيع الإقليمي، كان 82 في المائة من الخبراء الاستشاريين من أطراف مدرجة في المرفق الأول، و18 في المائة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Par exemple, un certain nombre de programmes bilatéraux en cours de Parties visées à l'annexe II ont pour but de diversifier les économies de pays largement tributaires de leurs exportations de combustibles fossiles. UN وعلى سبيل المثال، هناك عدد من البرامج الثنائية للأطراف المدرجة في المرفق الثاني ينفذ بهدف تنويع اقتصادات البلدان التي تعتمد بشدة على صادرات الوقود الأحفوري.
    L'objectif est donc de parvenir, dans une première étape, à un ratio de 50:50 entre les ressortissants de Parties visées à l'annexe I et ceux de Parties non visées à l'annexe I d'ici à la fin de l'exercice en cours. UN ولذا، يتمثَّل الهدف في تحقيق نسبة قدرها 50:50 بين رعايا الأطراف المشمولة بالمرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المشمولة به بحلول نهاية فترة السنتين هذه، بوصف ذلك خطوةً أولى.
    16. On peut citer plusieurs exemples (dont le nombre ne cesse de croître) de Parties visées à l'annexe II qui fournissent directement un appui technique en sus d'autres modes de financement. UN 16- وهناك العديد من الأمثلة (ولا يزال العدد في تزايد) على تقديم أطراف المرفق الثاني للدعم التقني المباشر بالإضافة إلى سبل التمويل الأخرى.
    h) Le Comité exécutif de la technologie compte 20 membres dont trois femmes, l'une originaire d'un des États d'Afrique et les deux autres de Parties visées à l'annexe I; UN (ح) تضم اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 20 عضواً، من بينهم ثلاث نساء، واحدة من الدول الأفريقية واثنتان من طرفين مدرجين في المرفق الأول للاتفاقية؛
    31. La participation d'experts de Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) et de Parties visées à l'annexe I en transition est financée selon les procédures en vigueur en matière de participation aux activités menées dans le cadre de la Convention. UN 31- ويُموَّل الخبراء المشاركون المنتمون إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفقاً للإجراءات المطبقة بشأن المشاركة في أنشطة الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد