ويكيبيديا

    "de partisans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من أنصار
        
    • من مؤيدي
        
    • من المؤيدين لقبول
        
    • داعمي
        
    • بمؤيدي
        
    • من أنصاره
        
    • من الأتباع
        
    • بها مؤيدو
        
    • والمناصرين
        
    • الأنصار
        
    Le bâtiment a été saccagé et gravement endommagé et un certain nombre de partisans du SLPP ont été blessés. UN وتعرض المبنى للنهب ولحقت به أضرار جسيمة وأصيب عدد من أنصار الحزب الشعبي لسيراليون بجراح.
    Selon certaines informations, des miliciens auraient pourchassé et sommairement exécuté un nombre inconnu de partisans de l'indépendance dans des camps au Timor occidental. UN وتشير التقارير أيضا إلى أن جماعات الميليشيا طاردت عدداً مجهولاً من أنصار الاستقلال في مخيمات تيمور الغربية وأعدمتهم بإجراءات موجزة.
    Dans ce qui a semblé être une protestation très bien organisée, des centaines de partisans de Ríos Montt transportés en camions ont convergé sur le Conseil électoral. UN وفيما بدا وكأنه احتجاج دقيق التنظيم، جاء المئات من مؤيدي ريوس مونت على متن شاحنات في مسيرات احتجاج تجمعت عند المجلس الانتخابي.
    Bien qu'il soit composé exclusivement de partisans du PAIGC, il représente tous les groupes ethniques et comprend cinq femmes. UN ورغم أنها تتألف حصرا من مؤيدي الحزب الأفريقي، فهي تمثل كل المجموعات العرقية وتضم خمس نساء في صفوفها.
    Toute condition exigeant un nombre minimum de partisans de la présentation de candidature devrait être raisonnable et ne devrait pas servir à faire obstacle à la candidature. UN وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين.
    Réunion spéciale d'un groupe de partisans de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) (au niveau ministériel) UN اجتماع خاص لمجموعة داعمي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) (على المستوى الوزاري)
    Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée. UN وتعرض مئات من أنصار حزب المساواة للّكم والضرب بالهراوات المطاطية في هجوم لم يسبقه استفزاز.
    Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée. UN وتعرض مئات من أنصار حزب المساواة للّكم والضرب بالهراوات المطاطية في هجوم لم يسبقه استفزاز.
    Des milliers de partisans du Parti travailliste vont l'entendre, des hommes et des femmes qui se sont battus contre les Nazis et la Gestapo pendant cinq ans ! Open Subtitles الآلاف من أنصار حزب العمل سيسمعون ذلك الرجال والنساء الذين يحاربوا النازيين لمدة خمس سنوات
    L'auteur réfute cet argument et fournit un exemplaire d'un rapport de 1995 d'Amnesty International dans lequel il est signalé que des centaines de partisans de l'AAPO ont été arrêtés en 1994 et au début de 1995. UN ولكن صاحب البلاغ لم يسلم بذلك، وعرض نسخة من تقرير منظمة العفو الدولية لسنة 1995 فيه إشارة إلى اعتقال مئات من أنصار المنظمة الشعبية لعموم الأمهريين في سنة 1994 وبداية سنة 1995.
    Dans l'ouest du pays, et plus exactement à Kinshasa et au Bas-Congo, des forces de sécurité politisées échappant à tout contrôle ont tué, en 2007 et 2008, des centaines de partisans de l'opposition. UN وفي غرب البلد، أقدمت قوات الأمن المسيّسة وغير الخاضعة للمساءلة في كنشاسا ومقاطعة الكونغو السفلى على قتل المئات من مؤيدي المعارضة في عامي 2007 و2008.
    Pendant ce temps, plusieurs milliers de partisans du Fretilin, la plupart provenant des districts de l'est, se sont regroupés à la périphérie de la capitale, revendiquant le droit de manifester à l'appui de leur parti. UN وفي غضون ذلك، تجمع عدة آلاف من مؤيدي الجبهة الثورية، ومعظمهم من المقاطعات الشرقية، خارج العاصمة، للمطالبة بحقهم في التظاهر دعما لحزبهم.
    Certains hauts fonctionnaires arméniens ont fait remarquer que l'entrée dans le pays de partisans d'Al-Qaida non inscrits sur la Liste représentait une menace potentielle. UN وبيّن المسؤولون بأرمينيا أن ثمة تهديدا محتملا من جانب من يدخلون البلد من مؤيدي تنظيم القاعدة دون أن تكون أسماؤهم واردة في القائمة.
    À Yamoussoukro, les forces loyales à M. Gbagbo ont également fait un usage excessif de la force pour disperser une manifestation pacifique qui comptait un millier de partisans du Président Ouattara, faisant plus de 20 morts et de nombreux blessés. UN وفي ياموسوكرو، استخدمت القوات الموالية للسيد غباغبو أيضا القوة المفرطة لتفريق مظاهرة سلمية قام بها حوالي 000 1 شخص من مؤيدي الرئيس واتارا، قتل خلالها أكثر من 20 شخصا وأصيب العديد منهم بجراح.
    Toute condition exigeant un nombre minimum de partisans de la présentation de candidature devrait être raisonnable et ne devrait pas servir à faire obstacle à la candidature. UN وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين.
    Toute condition exigeant un nombre minimum de partisans de la présentation de candidature devrait être raisonnable et ne devrait pas servir à faire obstacle à la candidature. UN وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين.
    Toute condition exigeant un nombre minimum de partisans de la présentation de candidature devrait être raisonnable et ne devrait pas servir à faire obstacle à la candidature. UN وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين.
    Réunion spéciale d'un groupe de partisans de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) (au niveau ministériel) UN اجتماع خاص لمجموعة داعمي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) (على المستوى الوزاري)
    Hier, a été présentée à l'ONU une impressionnante liste de partisans du Programme d'action du Caire, issus de tous les secteurs et de toutes les régions du monde. UN ويوم أمس، قُدِّمت للأمم المتحدة قائمة رائعة بمؤيدي برنامج عمل القاهرة المنتمين لمختلف القطاعات والمناطق في العالم.
    Dans plusieurs provinces canadiennes, des groupes de partisans du programme travaillent actuellement sur des propositions de projet pilote destinées à expérimenter le programme en tant qu'initiative agroenvironnementale nationale. UN وتعمل حاليا مجموعات من أنصاره في العديد من المقاطعات في جميع أرجاء كندا على إعداد مقترحات مشاريع رائدة لاختباره كمبادرة وطنية زراعية بيئية.
    Oui, et il a de plus en plus de partisans chaque jour. Open Subtitles لديه المزيد من الأتباع كل يوم، ولكن نعم.
    Dans le même temps, des activités civiles, notamment des manifestations de partisans du Front POLISARIO, ont continué d'être organisées dans la zone tampon. UN وفي الوقت ذاته، تواصلت الأنشطة المدنية في القطاع العازل، بما في ذلك مظاهرات قام بها مؤيدو البوليساريو.
    Toutefois, comme cela se produit presque chaque fois que les affaires se développent d'une manière excessive, la presse dénonça des détournements de fonds publics, des concessions abusives et des actes de favoritisme au profit d'alliés et de partisans de l'administration. UN ولكن، كما يحدث دائما تقريبا عندما تنمو المحلات التجارية نموا كبيرا، وردت في الصحافة اتهامات باعطاء الامتيازات وتأمين المحاباة للمؤيدين والمناصرين.
    Bien que l'Azerbaïdjan n'ait pas été le théâtre d'opérations militaires, il a subi d'énormes pertes pendant la guerre : sur les 700 000 à 800 000 Azerbaïdjanais qui ont combattu sur le front ainsi que dans des détachements de partisans et dans des mouvements de résistance antifascistes dans toute l'Europe, 500 000 environ ont trouvé la mort. UN وبينما لم تكن أذربيجان نفسها ساحة عمليات قتالية، فقد لحقت بها خسائر هائلة أثناء سنوات الحرب. إذ شارك ما بين 000 700 و 000 80 أذربيجاني في القتال في جبهات المعارك وكذلك ضمن سرايا الأنصار وحركات المقاومة ضد النازية في شتى أنحاء أوروبا، وما يقرب من نصف مليون منهم لاقوا حتفهم في غمار ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد