ويكيبيديا

    "de passage de la phase des secours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الانتقال من الإغاثة
        
    93. Constate que les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement ont un rôle déterminant à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement; UN 93 - تسلم بأن علىجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    93. Constate que les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement ont un rôle déterminant à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement ; UN 93 - تسلم بأن لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي دورا حيويا يقوم به في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    68. Estime que les organismes de développement des Nations Unies ont un rôle crucial à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement; UN 68 - تسلّم بأن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عليه أن يقوم بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    68. Estime que les organismes de développement des Nations Unies ont un rôle crucial à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement; UN 68 - تسلم بأن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عليه أن يقوم بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    68. Estime que les organismes de développement des Nations Unies ont un rôle crucial à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement ; UN 68 - تسلم بأنه يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    89. Estime que le système des Nations Unies pour le développement a un rôle crucial à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement; UN " 89 - تسلِّم بأنه يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    L'examen triennal complet de 2007 a conclu que < < les organismes de développement des Nations Unies ont un rôle crucial à jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement > > . UN 163 - وسلم الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات في عام 2007 ' ' بأنه يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية``.
    Au paragraphe 76, l'Assemblée a constaté le rôle important que le système des coordonnateurs résidents et coordonnateurs des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace et souple, dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement. UN وتعترف الجمعية، في الفقرة 76، بما يمكن أن يضطلع به نظام مستجيب وفعّال للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية من دور مهم في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Les pays donateurs, et d'autres pays en mesure de le faire devront envisager de mieux coordonner et d'assouplir les méthodes de financement des activités opérationnelles de développement dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement, en utilisant de multiples instruments de mobilisation des ressources. UN يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد.
    95. Constate à ce sujet le rôle important que le système du coordonnateur résident et du coordonnateur des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace, dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement; UN 95 - تسلم، في هذا الصدد، بما يمكن أن يضطلع به نظام فعال للمنسقين المقيمين/المنسقين الإنسانيين من دور في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    95. Constate à ce sujet le rôle important que le système du coordonnateur résident et du coordonnateur des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace, dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement ; UN 95 - تسلم، في هذا الصدد، بما يمكن أن يضطلع به نظام فعال للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية من دور مهم في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    76. Constate à ce sujet le rôle important que le système des coordonnateurs résidents et coordonnateurs des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace et souple, dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement; UN 76 - تسلّم، في هذا الصدد، بأهمية الدور الذي يمكن أن يقوم به نظام المنسقين المقيمين/نظام منسقي الشؤون الإنسانية الفعالين والمتجاوبيْن في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    76. Constate à ce sujet le rôle important que le système des coordonnateurs résidents et coordonnateurs des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace et souple, dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement; UN 76 - تسلم، في هذا الصدد، بأهمية الدور الذي يمكن أن يقوم به نظام المنسقين المقيمين/نظام منسقي الشؤون الإنسانية الفعالين والمتجاوبيْن في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    Les pays donateurs, et d'autres pays en mesure de le faire devront envisager de mieux coordonner et d'assouplir les méthodes de financement des activités opérationnelles de développement dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement, en utilisant de multiples instruments de mobilisation des ressources. UN يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد.
    50. Souligne qu'il faut que les ressources nécessaires soient affectées en temps voulu et de façon durable aux activités de relèvement dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement; UN 50 - يؤكد الحاجة إلى تكريس موارد كافية ومستديمة في الوقت المناسب لمرحلة الإنعاش في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    76. Constate à ce sujet le rôle important que le système des coordonnateurs résidents et coordonnateurs des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace et souple, dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement ; UN 76 - تسلم، في هذا الصدد، بأهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به النظم الفعالة والمتجاوبة للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    50. Souligne qu'il faut que les ressources nécessaires soient affectées en temps voulu et de façon durable aux activités de relèvement dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement ; UN 50 - يؤكد الحاجة إلى تكريس موارد كافية ومطردة في الوقت المناسب لمرحلة الانتعاش في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    Rôle que les organismes des Nations Unies s'occupant de développement, et le système de coordonnateur résident/coordonnateur des affaires humanitaires s'il est efficace, peuvent jouer dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement (par. 93 et 95) UN دور منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام فعال للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (الفقرتان 93 و 95)
    :: Les organismes de développement des Nations Unies jouent un rôle crucial dans les situations de passage de la phase des secours aux activités de développement (voir par. 68), dans le sens d'une appropriation par le pays lui-même. UN :: يتعين على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي القيام بدور حيوي في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (انظر الفقرة 68) في ظل الملكية الوطنية.
    :: Le système des coordonnateurs résidents et coordonnateurs des affaires humanitaires peut jouer, s'il est efficace et souple, un rôle important dans les situations de passage de la phase des secours à celle du développement (voir par. 76); UN :: لنظم المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية الفعالة والمتجاوبة دورا هاما يمكن أن تقوم به في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (انظر الفقرة 76)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد