v) Nombre de pays bénéficiant d'une aide de l'ONUDC pour lutter contre la piraterie | UN | ' 5` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التي تتصدى لأعمال القرصنة |
iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC qui mettent en œuvre des mesures appropriées en matière de réforme de la justice pénale, s'il y a lieu | UN | `4` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تنفّذ مبادرات ملائمة لإصلاح العدالة الجنائية المناسبة، حسب الاقتضاء |
iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'UNODC pour la mise en œuvre de mesures de réforme pénale | UN | ' 4` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تنفذ مبادرات إصلاح مناسبة في مجال العدالة الجنائية |
Nombre de pays bénéficiant du soutien du groupe d'experts en matière d'égalité | UN | عدد البلدان التي تتلقى دعماً من فريق الخبراء المعني بالقضايا الجنسانية |
Vingt-quatre délégations (7 délégations de pays bénéficiant d'un programme de pays et 17 de pays donateurs) ont fait des interventions. | UN | 134- قــدم 24 وفدا مداخلات منها: 7 وفود من البلدان المشمولة بالبرامج و 17 وفـدا من البلدان المانحة. |
La diversité des programmes de pays bénéficiant de l’assistance de l’UNICEF doit être prise en considération lorsqu’on rend compte des progrès accomplis dans la réalisation des priorités fixées par le plan à moyen terme. | UN | ٣٩ - في معرض اﻹبلاغ عن التقدم المحرز صوب تنفيذ اﻷولويات البرنامجية للخطة المتوسطة اﻷجل، لا بد من مراعاة تنوع البرامج القطرية التي تتلقى الدعم من اليونيسيف. |
Les programmes de pays bénéficiant de l’assistance de l’UNICEF ont permis d’appuyer un ensemble de mesures préventives et curatives pour lutter contre des maladies spécifiques et des facteurs contribuant directement à leur incidence. | UN | وبفضل البرامج القطرية التي تدعمها اليونيسيف أمكن تقديم الدعم لمجموعة من التدابير الوقائية والعلاجية تستهدف أمراضا محددة وأيضا العوامل التي تساهم مباشرة في حدوثها. |
L'UNICEF publierait bientôt des analyses détaillées de certains indicateurs de la base de données ChildInfo, qui seraient utilisées pour promouvoir l'utilisation plus systématique des données concernant l'égalité des sexes par les programmes de pays à travers les programmes de pays bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF. | UN | وأفاد بأن اليونيسيف ستصدر قريبا تحليلا مفصلا أجري بشأن عدد من المؤشرات في قاعدة بيانات المعلومات المتعلقة بالأطفال (ChildInfo)، التي ستستخدم للترويج لدى البلدان المشمولة بالبرامج لاستخدام البيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نحو أكثر منهجية، بالاستعانة بالبرامج القطرية التي تقدم لها اليونيسيف المساعدة. |
Le nombre de pays bénéficiant d'une telle assistance est indiqué ci-après : | UN | وفيما يلي عدد البلدان التي أبلغت عن هذا الدعم: |
Six pays se trouvant entre les points de décision et d'achèvement ont obtenu un allègement provisoire de leur dette, portant à 36 le nombre de pays bénéficiant d'un allégement de leur dette au titre de cette initiative. | UN | ووصلت ستة بلدان إلى المرحلة الواقعة بين ' ' نقطة البت`` و ' ' نقطة الإنجاز``، والتي تحصل فيها على تخفيف مؤقت لعبء الديون، مما يرفع عدد البلدان المنتفعة من تخفيف عبء الديون بموجب المبادرة إلى 36 بلدا. |
7. Nombre de pays bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF : | UN | ٧ - عدد البلدان المتلقية للمساعدة في الميادين البرنامجية الرئيسية |
Tableau 7 Nombre de pays bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF : | UN | الجدول ٧ - عدد البلدان المتلقية للمساعدة في الميادين البرنامجية الرئيسية |
iii) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC qui prennent des initiatives en vue de l'adoption et de la mise en œuvre de normes professionnelles, de mesures garantissant l'intégrité et de mécanismes de contrôle dans le système de justice pénale | UN | `3` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تضع وتنفّذ مبادرات ترمي إلى اعتماد وتنفيذ معايير مهنية وآليات لكفالة النزاهة وممارسة الرقابة في نظام العدالة الجنائية |
v) Nombre de pays bénéficiant d'une aide de l'ONUDC qui luttent contre la piraterie | UN | هدف الفترة 2014-2015: 7 `5` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تتصدى لمسألة القرصنة |
iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC en ce qui concerne la mise en œuvre de mesures de réforme pénale, s'il y a lieu | UN | ' 4` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التي تنفذ مبادرات إصلاح العدالة الجنائية المناسبة، حسب الاقتضاء |
v) Nombre de pays bénéficiant d'une aide de l'UNODC pour lutter contre la piraterie | UN | ' 5` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تتصدى للقرصنة |
ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى دعما في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات ذات الصلة |
iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC en ce qui concerne la mise en œuvre de mesures de réforme pénale, s'il y a lieu | UN | ' 4` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب والتي تنفذ مبادرات إصلاح مناسبة في مجال العدالة الجنائية، حسب الاقتضاء |
Vingt-quatre délégations (7 délégations de pays bénéficiant d'un programme de pays et 17 de pays donateurs) ont fait des interventions. | UN | 134- قــدم 24 وفدا مداخلات منها: 7 وفود من البلدان المشمولة بالبرامج و 17 وفـدا من البلدان المانحة. |
Le nombre de programmes de pays bénéficiant d'une aide de l'UNICEF qui pratiquent une analyse par sexe des questions qui concernent la protection des enfants demeure relativement faible puisqu'il se situe à 36 % en 2010, contre 34 % en 2009. | UN | وبقي عدد البرامج القطرية التي تتلقى مساعدة من اليونيسيف والتي أجرت تحليلا جنسانيا لقضايا حماية الطفل منخفضا نسبيا، بنسبة 36 في المائة عام 2010، مقابل 34 في المائة عام 2009. |
La révision des programmes de pays bénéficiant de l'aide de l'UNICEF pourrait se faire, au besoin, par le biais de l'examen du Plan-cadre des Nations Unies pour le développement et de l'examen à mi-parcours. | UN | 38 - ويمكن، عند الاقتضاء، أن يجري تنقيح البرامج القطرية التي تدعمها اليونيسيف من خلال عمليتي استعراض إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستعراض منتصف المدة. |
L'UNICEF publierait bientôt des analyses détaillées de certains indicateurs de la base de données ChildInfo, qui seraient utilisées pour promouvoir l'utilisation plus systématique des données concernant l'égalité des sexes par les programmes de pays à travers les programmes de pays bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF. | UN | وأفاد بأن اليونيسيف ستصدر قريبا تحليلا مفصلا أجري بشأن عدد من المؤشرات في قاعدة بيانات المعلومات المتعلقة بالأطفال (ChildInfo)، التي ستستخدم للترويج لدى البلدان المشمولة بالبرامج لاستخدام البيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نحو أكثر منهجية، بالاستعانة بالبرامج القطرية التي تقدم لها اليونيسيف المساعدة. |
Le tableau 8 ci-après indique le nombre de pays bénéficiant d'une telle aide : | UN | ويرد في الجدول ٨ أدناه عدد البلدان التي أبلغت عن هذا الدعم: |
e) Nombre de pays bénéficiant de la coopération technique d'ONU-HABITAT. | UN | (ﻫ) عدد البلدان المنتفعة من التعاون التقنى مع موئل الأمم المتحدة. |