Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. | UN | ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية. |
La formation de PeCB a été observée pendant la combustion de déchets municipaux solides. | UN | وقد لوحظ تكون خماسي كلور البنزين أثناء احتراق النفايات الصلبة للبلديات. |
Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours. | UN | وتناقص تركيزات خماسي كلور البنزين بفترات عمر تبلغ زهاء 23 يوماً. |
Les rejets non intentionnels de PeCB en tant que produit dérivé d'une combustion incomplète semblent être la source actuelle la plus importante. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. | UN | ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية. |
La formation de PeCB a été observée pendant la combustion de déchets municipaux solides. | UN | وقد لوحظ تكون خماسي كلور البنزين أثناء احتراق النفايات الصلبة للبلديات. |
Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours. | UN | وتناقص تركيزات خماسي كلور البنزين بفترات عمر تبلغ زهاء 23 يوماً. |
Au nombre des initiatives qui ont indirectement contribué à la réduction des émissions de PeCB dans ce pays se trouvent : | UN | أما المبادرات المختلفة التي تساهم مباشرة في الحد من انبعاثات خماسي كلور البنزين في كندا فهي التالية: |
La présence de PeCB a été décelée dans l'atmosphère et dans les précipitations dans plusieurs régions du monde, dont pour beaucoup loin de ses sources. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره. |
Une relation inverse a été établie avec des concentrations plus élevées de PeCB à des températures plus basses. | UN | وقد ثبت وجود علاقة عكسية مع تركيزات خماسي كلور البنزين الأعلى عند درجات حرارة أدنى. |
La présence de PeCB a également été détectée chez l'ours polaire. | UN | اكتشف خماسي كلور البنزين في الدبب القطبية. |
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer. | UN | وعموما، يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم آخذة في التناقص. |
On peut déduire une tendance nette à la présence de PeCB dans l'environnement du fait de sa présence dans des carottes de sédiments. | UN | ويمكن استنباط اتجاه واضح عن وجود خماسي كلور البنزين في البيئة من وجوده في جذريات الرسوبيات. |
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB. | UN | وفي كل من المصفوفتين الخاضعتين للدراسة، ألا وهما البراز والأنسجة الدهنية، تحدد وجود مخلفات من خماسي كلور البنزين. |
La présence de PeCB a été décelée dans l'atmosphère et dans les précipitations dans diverses régions du monde, dont pour beaucoup loin de leurs sources. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره. |
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer. | UN | وعموما، يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم في تزايد. |
La présence de PeCB a été décelée dans l'atmosphère et dans les précipitations dans plusieurs régions du monde, dont pour beaucoup loin de ses sources. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيداً جداً عن مصدره. |
Les rejets non intentionnels de PeCB sous forme de produit dérivé d'une combustion incomplète semblent être la source actuelle la plus importante. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
Toutefois, diverses utilisations passées ou utilisations non intentionnelles de PeCB sont signalées dans la documentation : | UN | بيد أن ثمة استخدامات شتى في الماضي أو استخدام غير مقصودة لخماسي كلور البنزين مذكورة في الأدبيات. |
Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde. | UN | تم قياس التركيزات الجوية لخماسي كلور البنزين في مواقع شتى في أنحاء العالم. |
Par conséquent, les incinérateurs répondant aux exigences de rejets minimum de PCDD/F permettront de ramener au minimum les rejets de PeCB. | UN | ومن ثم، فإن جهات الترميد التي تمتثل للمطالبة بتخفيض الإطلاقات من فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات ستعمل دون شك على خفض الإطلاقات من خماسي كلـور البنزين. |
Les PCB sont actuellement éliminés dans de nombreux pays du monde et toute émission associée de PeCB devrait diminuer au fil du temps. | UN | وقد جرى استبعاد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من الخدمة في الكثير من البلدان في العالم بحيث أن من المتوقع أن تتناقص أي انبعاثات متصلة بخماسي كلور البنزين بمرور الزمن. |
La présence de PeCB a été décelée dans différentes espèces arctiques. | UN | 19 - وتم اكتشاف خماسي كلورو البنزين في أنواع مختلفة في منطقة القطب الشمالي. |
Toutefois, différentes rejets de PCDD/F et de PeCB synthétisés de novo dans les gaz de combustion sont encore possibles en fonction du type de la technologie de suppression utilisée. | UN | بيد أنه قد يكون ممكناً مع ذلك تكّون تخليقات من جديد من إطلاقات مختلفة من فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات وخماسي كلور البنزين في غازات المداخن، ويتوقف هذا على نوع تقنية التخميد المطبقة من أجل تخفيض محدد في انبعاث فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات. |