ويكيبيديا

    "de peintures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطلاء
        
    • والدهانات
        
    • الطلاءات
        
    • طلاءات
        
    • الدهانات
        
    • من اللوحات
        
    • الأصباغ
        
    • لفنانين
        
    xv) Fournir des orientations et des informations sur la mise en œuvre efficace des règles nationales, y compris sur les moyens d'éviter la contrebande de peintures à base de plomb; UN ' 15` تقديم توجيهات ومعلومات عن الإنفاذ الفعال للمعايير الوطنية، بما في ذلك عن كيفية تفادي تهريب الطلاء الرصاصي؛
    xxxvi) Echanger des informations sur l'élimination sûre des déchets de peintures à base de plomb; UN ' 36` تبادل المعلومات عن التخلص الآمن من نفايات الطلاء الرصاصي؛
    ii) Constituant de peintures et autres produits de revêtement; UN ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛
    Y12 Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques ou de vernis UN Y12 النفايات المتخلفة عن إنتاج الأحبار، والأصباغ والمواد الملونة والدهانات وطلاءات اللك والورنيش وعن تجهيزها واستخدامها
    L'utilisation de peintures toxiques antisalissure sur les coques des navires peut aussi nuire gravement à la faune et à la flore marines. UN واستخدام الطلاءات السامة المضادة للنمو الفطري على هياكل السفن يتسبب في أضرار خطيرة للحياة البحرية.
    2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures autopolissantes aux copolymères à base de TBE; UN الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك الذاتي التلميع لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛
    L’application de peintures et de revêtements de protection plus durables pourrait constituer un remède efficace. UN ويمكن أن يكون لاستخدام الدهانات واﻷغطية الوقائية التي تعمر طويلا تدبيرا علاجيا فعالا .
    Vous devez avoir des centaines de peintures en stock. Open Subtitles يجب أن يكون لديك الآلاف من اللوحات في مخزنك
    ii) Constituant de peintures et autres produits de revêtement; UN ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛
    L’utilisation de peintures toxiques antisalissure sur les coques des navires peut aussi nuire gravement à la faune et à la flore marines. UN ويمكن أن يتسبب استخدام أنواع الطلاء المضادة للحشف على بدن السفن في إيقاع أذى شديد بالحياة البحرية.
    Constituant de peintures et autres produits de revêtement; UN ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛
    En outre, l'utilisation de peintures antisalissures toxiques sur les coques de navire nuit gravement à la faune et à la flore marines. UN بالإضافة إلى أن استخدام الطلاء السام المضاد للفطريات في طلاء أجسام السفن يسبب أضرارا خطيرة للحياة البحرية.
    En outre, l'utilisation de peintures toxiques antisalissures sur les coques des navires peut aussi nuire gravement à la faune et à la flore marines. UN ويمكن أن يؤدي استعمال الطلاء السام المضاد للحشف البحري على هياكل السفن إلى إلحاق ضرر جسيم بالحياة البحرية.
    Oui, si on gratte un siècle de peintures. Open Subtitles نعم، ودفن تحت بعد مئات السنين من الطلاء.
    Ce groupe comprend notamment les déchets provenant de la fabrication, de la préparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques et de vernis UN وتشمل هذه المجموعة، ضمن جملة أمور، النفايات الناجمة عن إنتاج وتركيب واستخدام الحبر بأنواعه والأصباغ والمواد الملوّنة والدهانات وطلاءات اللّك والورنيش.
    f) Y12 (Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques ou de vernis); UN (و) Y12 (النفايات الناتجة عن تصنيع وتركيب واستخدام الأحبار والأصباغ والدهانات والطلاءات والورنيش)؛
    b) Y12 (Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques ou de vernis); UN (ب) Y12 (النفايات الناجمة عن إنتاج وتركيب واستخدام الأحبار والأصباغ، والمخضبات، والدهانات والطلاءات، والورنيش)؛
    Utiliser, pour la coloration et la finition, des techniques par injection dans la masse pour éviter l'utilisation de peintures UN استخدام الألوان ومواد التشغيل النهائي المصبوبة مع اللدائن، بدلاً من الطلاءات
    Utiliser, pour la coloration et la finition, des techniques par injection dans la masse pour éviter l'utilisation de peintures UN استخدام الألوان ومواد التشغيل النهائي المصبوبة مع اللدائن، بدلاً من الطلاءات
    Certains représentants ont mentionné les utilisations de peintures au plomb autorisées dans le cadre de réglementations nationales lorsqu'il n'existait pas de solutions de remplacement. UN وتحدّث بعض الممثلين عن استخدامات الطلاءات القائمة على الرصاص والمسموح بها على سبيل الاستثناء في اللوائح التنظيمية الوطنية، والتي لا توجد لها بدائل.
    2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures copolymères autopolissantes à base de TBE; UN الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعة المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛
    Le fait que les fabricants éliminent progressivement la production et l'utilisation de peintures, jouets, bijoux, tuyaux d'alimentation en eau potable contenant du plomb, ainsi que la production et l'utilisation de bijoux contenant du cadmium. UN :: أن يكف المنتجون تدريجياً عن إنتاج واستخدام الدهانات والدمى والحلي وأنابيب توصيل مياه الشرب المصنوعة من الرصاص، وعن إنتاج واستعمال الحلي المصنوعة من الكادميوم.
    Finnerman est sur le point de montrer toute un série de peintures basées sur le travail qu'il a volé à Drone. Open Subtitles فنرمان على وشك عرض سلسلة جديدة من اللوحات مبنية على سرقات قام بها من ذكر النحل
    Cette entreprise qui est située dans la région de Za'fariniya, un faubourg sud de Bagdad, appartient au secteur mixte et produit différents types de peintures. UN وصل الفريق في الساعة 00/9 إلى شركة الأصباغ الحديثة في منطقة الزعفرانية إحدى الضواحي الجنوبية لمدينة بغداد.
    Avec l'United Colours of Benetton, le centre d'Asunción a organisé, au Musée national, une exposition de sculptures et de peintures sur les droits de l'homme réalisées par des artistes paragayens connus. UN وقام مركز الإعلام في أسونسيون، بالتعاون مع شركة " يونايتد كولورز أوف بينتون " ، برعاية معرض منحوتات ورسوم حول موضوع حقوق الإنسان لفنانين وطنيين شعبيين في المتحف الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد