ويكيبيديا

    "de persistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثبات
        
    • مقاومة التحلل
        
    • ثبات
        
    • الاستقرار وهي
        
    • والثبات
        
    • الاستقرار التي تبلغ
        
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Pendant les débats, la question de savoir si cette substance répondait aux critères de persistance énoncés dans la Convention a suscité des différences de points de vue. UN وخلال المناقشات، كان هناك بعض الخلاف حول ما إن كان السيكلودوديكين سداسي البروم يفي بمعيار الثبات الوارد في الاتفاقية.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Les critères de persistance ne sont donc remplis que partiellement pour le compartiment des sols. UN وهكذا فإن معايير مقاومة التحلل قد لا تُستوفى جزئياً بالنسبة لقسم التربة.
    La notification indique que sept PBDE ont été retenus pour une évaluation préalable au titre de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999 en raison de leur potentiel de persistance et/ou de bioaccumulation dans l'environnement et de leur toxicité intrinsèque pour les organismes. UN ويشير الإخطار إلى تحديد سبعة من الإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في تقييم فَحْص أجري في إطار قانون حماية البيئة الكندية 1999 وذلك على أساس ثبات تلك المواد الكيميائية المحتمل و/أو تراكمها أحيائياً في البيئة، والسمية الكامنة فيها بالنسبة للكائنات.
    Bien que le critère de persistance dans les sols ne soit pas rempli au vu de ces données, tous les autres critères le sont. UN وعلى الرغم من الثبات في التربة لم يستوف من خلال هذه البيانات، فإن جميع المعايير الأخرى مستوفاة.
    Catégorie 4 : peu susceptibles de répondre aux critères de persistance et de bioaccumulation figurant à l'Annexe D UN فئة الفرز 4: عدم احتمال استيفاء معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال
    Bien que le critère de persistance dans les sols ne soit pas rempli au vu de ces données, tous les autres critères le sont. UN وعلى الرغم من الثبات في التربة لم يستوف من خلال هذه البيانات، فإن جميع المعايير الأخرى مستوفاة.
    Catégorie d'évaluation 4 : ne satisfaisant probablement pas aux critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D UN فئة الفرز 4: عدم احتمال استيفاء معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال
    Classe 3 : substances chimiques identifiées par le Comité comme ne satisfaisant probablement pas aux critères de persistance et de bioaccumulation énoncés à l'Annexe D UN الرتبة 3: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها من غير المحتمل أن بمعايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال
    On peut donc en conclure que les tri- à octa- chloronaphtalènes remplissent les critères de persistance. UN وعلى ذلك يمكن أن يستخلص من ذلك أن ثالث إلى ثامن النفثالينات تستوفي معايير الثبات.
    On peut donc en conclure que les tri- à octa- chloronaphtalènes remplissent les critères de persistance. UN وعلى ذلك يمكن أن يستخلص من ذلك أن ثالث إلى ثامن النفثالينات تستوفي معايير الثبات.
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. UN وتعتبر البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance sont suffisantes car : UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance ne sont pas suffisantes car : UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    Globalement, on estime qu'elles répondent aux critères de persistance énoncés dans l'Annexe D. Bioaccumulation UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Ces valeurs sont variées et certaines dépassent le critère de persistance. UN وهذه القيم متباينة وبعضها يتجاوز معيار الثبات.
    Donc, les critères de persistance ne sont respectés que partiellement pour le compartiment des sols. UN وهكذا فإن معايير مقاومة التحلل قد لا تُستوفى جزئياً بالنسبة لقسم التربة.
    Les demi-vies estimées pour le sol atteignent le seuil de persistance de six mois. UN وتصل أنصاف الأعمار التقديرية بالنسبة للتربة إلى عتبة مقاومة التحلل وهي ستة أشهر.
    En outre, certaines preuves de contamination au dicofol dans des sites éloignés et de persistance du dicofol dans les eaux acides ainsi que la persistance supposée des principaux métabolites dans l'eau, le sol et les sédiments constituent d'autres motifs de préoccupation. UN علاوةً على ذلك فإن هناك شواغل بسبب وجود بعض الأدلة على التلوث بالديكوفول في المواقع النائية، وثبات الديكوفول في المياه الحامضية وما ذُكِر عن ثبات مستقلباته الرئيسية في المياه والتربة والرواسب. 47 - إضافةً إلى ذلك فإن الديكوفول يمكن أن يحتوي على مادة الـــ دي.
    Dans l'eau, les demi-vies estimées vont de 3 jours à 12 mois, dépassant le seuil de persistance de deux mois, bien que certains éléments indiquent qu'une dégradation plus rapide pourrait se produire dans des conditions favorables. UN 5 - ويتراوح العمر النصفي التقديري في الماء من 3 أيام إلى 12 شهراً، وهو ما يتجاوز عتبة الاستقرار وهي شهران، مع أن هناك دلائل على أن التحلل يمكن أن يكون أسرع إذا كانت الظروف مواتية.
    Les substances chimiques identifiées sous cette catégorie d'évaluation satisfaisaient aux deux critères de bioaccumulation et de persistance. UN واستوفت المواد المحددة في هذه الفئة معياري التراكم البيولوجي والثبات.
    Dans le sol, les demi-vies estimées varient dans une fourchette allant de 4 à 26 semaines qui touche le seuil de persistance de six mois. UN ويتراوح العمر النصفي التقديري في التربة من 4 أسابيع إلى 26 أسبوعاً، ليصل بذلك إلى عتبة الاستقرار التي تبلغ ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد