ويكيبيديا

    "de perturbations naturelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاضطرابات الطبيعية
        
    Il faudrait élaborer un texte sur la question de savoir comment les émissions et les absorptions ultérieures résultant de perturbations naturelles seraient retirées de la comptabilité; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    i) Des informations sur l'emplacement, la cause et l'ampleur de l'impact des phénomènes de perturbations naturelles; UN `1` معلومات تحدِّد موقع أحداث الاضطرابات الطبيعية وسببها ونطاق تأثيرها؛
    Il faudrait élaborer un texte sur la question de savoir comment les émissions et les absorptions ultérieures résultant de perturbations naturelles seraient retirées de la comptabilité; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    i) Des informations sur l'emplacement, la cause et l'ampleur de l'impact des phénomènes de perturbations naturelles; UN `1` معلومات تحدِّد موقع أحداث الاضطرابات الطبيعية وسببها ونطاق تأثيرها؛
    Concernant les ajustements à opérer en cas de perturbations naturelles UN فيما يتعلق بالتكيّف مع الاضطرابات الطبيعية
    i) Une Partie aurait la possibilité d'exclure l'impact de perturbations naturelles de sa comptabilité. UN `1` يكون للطرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    Il faudrait prévoir un texte sur la question de savoir comment les émissions et les absorptions ultérieures résultant de perturbations naturelles seraient écartées de la comptabilité; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Il faudrait par exemple fournir des informations sur les perturbations naturelles dans le rapport d'inventaire national, en montrant que les phénomènes de perturbations naturelles et les émissions et absorptions connexes sont de caractère non anthropique et ne sont pas directement imputables à l'homme. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Il faudrait par exemple fournir des informations sur les perturbations naturelles dans le rapport d'inventaire national, en montrant que les phénomènes de perturbations naturelles et les émissions et absorptions connexes sont de caractère non anthropique et ne sont pas directement imputables à l'homme. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    33. En ce qui concerne le traitement des émissions résultant de perturbations naturelles: UN 33- وفيما يخص المعالجة المتعلقة بانبعاثات الاضطرابات الطبيعية:
    a) Des informations sur l'emplacement, la cause et l'ampleur de l'impact des phénomènes de perturbations naturelles; UN (أ) معلومات تحدِّد موقع أحداث الاضطرابات الطبيعية وسببها ونطاق تأثيرها؛
    a) Une Partie aurait la possibilité d'exclure l'impact de perturbations naturelles de sa comptabilité. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    a) Des informations sur l'emplacement, la cause et l'ampleur de l'impact des phénomènes de perturbations naturelles; UN (أ) معلومات تحدِّد موقع أحداث الاضطرابات الطبيعية وسببها ونطاق تأثيرها؛
    a) Une Partie aurait la possibilité d'exclure l'impact de perturbations naturelles de sa comptabilité. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    Selon un des avis exprimés, les directives FCCC révisées devraient autoriser les Parties à ne pas faire état des émissions résultant de perturbations naturelles et de la variabilité climatique puisque l'objectif, dans les estimations des émissions, est d'identifier les émissions d'origine anthropique résultant des changements d'activité, des politiques et des changements dans le mode de gestion. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ينبغي أن تسمح للأطراف باستبعاد الانبعاثات الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية وتقلب المناخ على أساس أن الانبعاثات البشرية المنشأ المبلغ عنها الناتجة عن التغيرات في الأنشطة والسياسات والإدارة هي التي يجب تحديدها في تقديرات الانبعاثات.
    19 bis. Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    19 bis. Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    21 bis. [Option 1: L'élimination des effets de perturbations naturelles est facultative, des informations doivent être communiquées au sujet des phénomènes de perturbation naturelle et ces informations doivent montrer que les émissions et les absorptions sont de caractère non anthropique et ne sont pas directement imputables à l'homme. UN 21 مكرراً - [الخيار 1: إزالة تأثيرات الاضطرابات الطبيعية هي أمر اختياري، ويلزم تقديم معلومات عن أحداث الاضطرابات الطبيعية كما توجد حاجة إلى تقديم معلومات تبرهن على أن الانبعاثات وعمليات الإزالة ليست بشرية المنشأ ولم يقم بها الإنسان مباشرة.
    Option 2: Une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles. UN الخيار 2: يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يُرحَّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.
    b) Il faudra établir des principes pour aider les Parties à notifier les émissions et les absorptions ultérieures résultant de phénomènes de perturbations naturelles sur les terres visées aux paragraphes 3 ou 4 de l'article 3. UN (ب) ستكون هناك حاجة إلى وضع مبادئ تسترشد بها الأطراف في الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن أحداث الاضطرابات الطبيعية الواقعة في الأراضي التي تنطبق عليها الفقرة 3 من المادة 3 أو الفقرة 4 من المادة 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد