Ces projets, dont le coût s'élève, d'après les estimations, à 591,5 millions de pesos, doivent bénéficier à 46 559 agriculteurs. | UN | ويتوقع أن يستفيد من هذه المشاريع نحو ٩٥٥ ٦٤ مزارعاً مستفيداً، وهي مشاريع تقدر تكلفتها بنحو ٥,١٩٥ مليون بيزو. |
On recherche Pablo Escobar. Récompense : 2 700 millions de pesos. | Open Subtitles | مطلوب القبض عليه ، بابلو إسكوبار الجائزة 2700000 بيزو |
Avant de compter un million de pesos... je veux savoir si elle est Ia! | Open Subtitles | حسنا سأعدّ مليون بيزو , أحتاج فقط لمعرفة إذا كانت موجودة |
Cette progression représente une dépense pour l'État cubain de 27,3 millions de pesos en 2008 et de 31,9 millions en 2009. | UN | وبلغت التكلفة التي تحملتها الدولة الكوبية 27.3 مليون بيسو في عام 2008 و31.9 مليون في عام 2009. |
Plus de 100 000 prêts ont été accordés pour l'année 2009, pour un montant s'élevant à 200 millions de pesos. | UN | وجرى منح أكثر من000 100 قرض في عام 2009 بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون بيسو. |
Le budget annuel du Programme représente quelque 145 millions de pesos, dont devraient bénéficier les 150 000 étudiants prévus dans les cinq prochaines années. | UN | وتبلغ الميزانية السنوية للبرنامج حوالي 145 مليون بيسو ومن المأمول أن تساعد 000 150 طالب على مدار الخمس سنوات المقبلة. |
Ce déficit a été ramené à 16 milliards de pesos en 1992, soit environ 1,2 % du PNB. | UN | وانخفض العجز إلى ٦١ مليار بيزو في عام ٢٩٩١ أي حوالي ٢,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي. |
Ce dernier devrait bénéficier d'un financement total de 12 milliards de pesos de 1994 à 1998; | UN | ومن المتوقع أن يبلغ اجمالي تمويل البرنامج اﻷخير ٢١ مليار بيزو من ٤٩٩١ الى ٨٩٩١؛ |
ii) l'accroissement du capital de la Société nationale d'assurance des hypothèques immobilières (NHMFC) qui sera porté de 500 millions à 5,5 milliards de pesos; | UN | `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛ |
iii) l'accroissement du capital de la Société d'assurance et de garantie immobilières (HIGC) qui passera de 1 à 2,5 milliards de pesos; et | UN | `٣` زيادة رأس مال مؤسسة التأمين المنزلي والضمان من مليار بيزو الى ٥,٢ مليار؛ |
iv) l'accroissement de l'allocation budgétaire annuelle du Fonds pour le logement social qui passera de 500 millions à 1,1 milliard de pesos; | UN | `٤` زيادة المخصص السنوي لصندوق اﻹسكان الاجتماعي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ١,١ مليار بيزو؛ |
Au total, l'aide au logement consentie pour les prêts hypothécaires aux particuliers s'est élevée à 31,02 milliards de pesos. | UN | ومن حيث القيمة، بلغت مساعدة الاسكان للرهون العقارية المفردة ما مجموعه ٢٠,١٣ مليار بيزو. |
En 1985, des prêts d'un montant de 1,1 million de pesos ont été accordés à 472 paysans pour l'achat de 2 225 chèvres. | UN | وقدم، في عام ٥٨٩١، قرض بمبلغ ١١,١ مليون بيزو إلى ٢٧٤ مزارعاً لشراء ٥٢٢ ٢ رأسا من الماعز. |
Sur ce total, la Banque a accepté de verser des indemnités pour 284 238 hectares, évalués à 3,3 milliards de pesos. | UN | ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو. |
L'auteur ajoute qu'en plus de cette suppression l'administration exigeait qu'il rembourse la somme perçue au-delà du montant auquel il avait droit légalement, ce qui représente environ un milliard de pesos. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أيضاً أن الإدارة، فضلاً عن إلغائها معاش عجزه، طلبت إليه أن يردَّ المال الذي تلقاه زيادةً عن المبلغ المستحَق له قانوناً، وهو ما يبلغ قرابة مليار بيسو. |
Les pertes ont été évaluées à plus d'un million de pesos, dans la seule zone de Manguito. | UN | وفي منطقة مانغيتو وحدها، قدرت الخسائر بأكثر من مليون بيسو. |
Les ressources destinées au Programme se sont chiffrées à 10 millions de pesos en 2004. | UN | وفي عام 2004، وصلت الموارد المرصودة للبرنامج إلى 10 ملايين بيسو. |
Ce phénomène s'est produit sur fond de plusvalue fiscale accrue du fait de l'inflation qui, en fait, a contribué à générer un excédent de 2,2 milliards de pesos. | UN | وحدث ذلك في ظل ازدياد الإيرادات الضريبية نتيجة التضخم الذي كان في الواقع فعالاً في توليد فائض أولي بلغ 2.2 مليار بيسو. |
Les sanctions imposées aux personnes morales vont de 250 millions à 750 millions de pesos. | UN | أما الجزاءات المفروضة على الشركات فتتراوح بين 250 مليون بيسو و750 مليون بيسو. |
Le Gouvernement a dépensé 902,4 millions de pesos pour mettre en place ces infrastructures. | UN | وأنفقت الحكومة 902,4 مليون بيسو مكسيكي دعما لبيوت الشباب. |
Monnaie nationale et unité de mesure : millions de pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين البيزو |
Dépenses pour les services sociaux (en milliards de pesos) | UN | الإنفاق على الخدمات الاجتماعية (ببلايين البيزوات) |
Les dégâts ont été évalués à 2,8 millions de pesos. | UN | وبلغت الخسائر المقدرة 2.8 من ملايين البيسو. |
Collectivement, les entreprises dirigées par les femmes représentaient 7 milliards de pesos d'actif en 1998. | UN | وإذا أُخذت مجتمعة فإن الأعمال التي تقودها المرأة كانت تمثل 7 بلايين بيزوس فلبيني من حيث الأصول في عام 1998. |