Les résultats de ces colloques serviront à établir la documentation de la Conférence et à préparer le projet de plan d'action mondial. | UN | وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية. |
25. Le septième objectif concerne le projet de déclaration de principes et d'engagements et le projet de plan d'action mondial : | UN | ٢٥ - ويتصل الهدف السابع بمشروع بيان المبادئ والتعهدات ومشروع خطة العمل العالمية وذلك على النحو التالي: |
16. Quelques grandes universités ont abordé l'examen du projet de plan d'action mondial. | UN | ١٦ - وقد بدأت بعض الجامعات الكبرى بتسليط الضوء على مشروع خطة العمل العالمية. |
iii) Produire un projet de plan d'action mondial pour mobiliser les ressources internationales et créer des arrangements institutionnels permettant de fournir une aide et de réaliser l'objectif d'établissements humains viables; | UN | ' ٣ ' إصدار مشروع خطة عمل عالمية لحشد الموارد الدولية، ووضع الترتيبات المؤسسية لتقديم المساعدة ورصد أهداف المستوطنات البشرية المستدامة؛ |
Tableau de correspondance des numéros affectés aux activités dans le projet révisé de plan d'action mondial proposé par la Présidente et dans la version figurant dans le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa troisième session Nouveaux numéros | UN | المفتاح لإقامة صلة ربط بين أرقام الأنشطة الواردة في التنقيح المقترح من الرئيس لخطة العمل العالمية بأرقام تلك الأنشطة الواردة في نسخة خطة العمل الواردة في تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
VII. PROJETS DE DÉCLARATION DE PRINCIPES ET D'ENGAGEMENTS ET de plan d'action mondial | UN | سابعا - مشروع بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية |
39. Dans l'élaboration du projet de plan d'action mondial, il convient de tenir pleinement compte des orientations tracées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/180. | UN | ٩٣ - ينبغي أن تراعى تماما لدى صياغة مشروع خطة العمل العالمية التوجيهات الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠. |
11. Le groupe de rédaction informel a constitué deux groupes de travail pour examiner et rédiger les chapitres pertinents du projet de plan d'action mondial. | UN | ١١- أنشأ فريق الصياغة غير الرسمي فريقين عاملين لمناقشة وصياغة اﻷجزاء ذات الصلة في مشروع خطة العمل العالمية. |
Le plan d'action et le Protocole ne sont pas en contradiction : l'objectif du Protocole est l'harmonisation de la législation des pays; celui de plan d'action mondial est d'y contribuer, notamment en y associant de nouveaux acteurs importants. | UN | فالهدف من البروتوكول هو مواءمة ما يُسن من تشريعات وطنية، والهدف من خطة العمل العالمية هو المساعدة في هذه العملية، باتخاذ تدابير من بينها إشراك جهات فاعلة جديدة هامة. |
Il y a eu des discussions considérables sur le statut des activités figurant dans les tableaux B et C du projet de plan d'action mondial. | UN | 45 - جرت مناقشات واسعة بشأن حالة الأنشطة الموجودة في الجدولين باء وجيم من مشروع خطة العمل العالمية. |
B. Projet de plan d'action mondial | UN | باء - مشروع خطة العمل العالمية |
b) Les principes et engagements figurant dans le projet de plan d'action mondial élaboré pour Habitat II; | UN | )ب( المبادئ والتعهدات الواردة في مشروع خطة العمل العالمية للموئل الثاني؛ |
12. Le groupe de travail I a examiné les chapitres suivants du projet de plan d'action mondial : Un logement pour tous; renforcement des capacités et développement des institutions; et évaluation des progrès accomplis et des incidences des mesures prises. | UN | ٢١- نظر الفريق العامل اﻷول في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: توفير السكن الملائم للجميع؛ بناء القدرة والتنمية المؤسسية؛ تقدير التقدم المحرز وتقييم اﻷثر. |
13. Le Groupe de travail II a examiné les chapitres suivants du projet de plan d'action mondial : Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; et coopération et coordination internationales. | UN | ٣١- ونظر الفريق العامل الثاني في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ والتعاون والتنسيق الدوليان. |
21. Le groupe de rédaction a établi un projet révisé de la partie IV du document A/CONF.165/IM.1/2 (projet de plan d'action mondial). | UN | ١٢- أعد فريق الصياغة غير الرسمي مشروعاً منقحاً للجزء الرابع من الوثيقة A/CONF.165/IM.1/2 )مشروع خطة العمل العالمية(. |
2. Projet de plan d'action mondial (L'Agenda Habitat) | UN | ٢- مشروع خطة العمل العالمية )جدول أعمال الموئل( |
Le nouveau texte révisé du projet de plan d'action mondial qui en est résulté a été publié sous la cote (SAICM/PREPCOM.3/4) et comprenait un exposé de synthèse, conformément à la demande formulée par certains groupes régionaux, ainsi que le tableau des mesures concrètes. | UN | وقد عُممت الصيغة المنقحة الثانية لمشروع خطة العمل العالمية بالوثيقة SAICM/PREPCOM.3/4، واشتملت على موجز تنفيذي طلبته مجموعات إقليمية معينة وجدول للتدابير الملموسة. |
Il convient de remettre à plus tard tout examen de plan d'action mondial jusqu'à ce que le Secrétaire général ait présenté son rapport sur la question, établi avec la participation de toutes les parties prenantes, y compris celle du groupe de travail sur la traite créé par la Conférence des États parties à la Convention. | UN | وأي مناقشة لمسألة وضع خطة عمل عالمية ينبغي إرجاؤها لحين صدور تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة، متضمنا المُدخلات الواردة من جميع الأطراف المعنية، بما فيها الفريق العامل المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص الذي أنشأه مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
d) Un projet de plan d'action mondial intégrant les principaux résultats du projet, et des conclusions et recommandations sur les mesures à prendre. | UN | (د) خطة عمل عالمية مقترحة تتضمن النتائج الرئيسية المستمدة من المشروع واستنتاجات وتوصيات لاتخاذ إجراءات إضافية. |
Elle se rapportait à l'actuel paragraphe 7 h) du rapport de l'exposé de synthèse du projet révisé de plan d'action mondial établi par la Présidente. | UN | وهذه الحاشية ذات صلة بما يشكل الآن الفقرة 7 (ج) من الموجز التنفيذي للمشروع المنقح للرئيسة لخطة العمل العالمية. |