ويكيبيديا

    "de planification dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التخطيط في
        
    • قيد التخطيط
        
    Reconnaissant le rôle majeur de l'Institut en matière de renforcement des capacités ainsi que le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent, UN وإذ يقر بأهمية دور المعهد في بناء القدرات وبالضرورة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    Reconnaissant le rôle majeur de l'Institut en matière de renforcement des capacités ainsi que le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent, UN واعترافا منه بأهمية دور المعهد في بناء القدرات وبالضرورة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    Poursuite de l'évaluation de l'outil de planification dans les autres zones UN مواصلة تقييم أداة التخطيط في المناطق الأخرى
    Système d'information sur la désertification pour répondre aux besoins en matière de planification dans la région de la Méditerranée UN نظام المعلومات عن التصحر لخدمة احتياجــات التخطيط في منطقة البحر المتوسط
    Le Conseil arabe de l'eau a été créé afin d'accélérer les opérations de planification dans la région arabe et de promouvoir l'élaboration et l'exécution de ces plans. UN وشُكل المجلس العربي للمياه للتعجيل بعملية التخطيط في المنطقة وتشجيع عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    :: Renforcer les capacités de planification dans le domaine de la santé publique, notamment en améliorant la surveillance et l'analyse des effets des changements climatiques et de leurs conséquences sanitaires; UN :: تعزيز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة عن طريق جملة وسائل منها تحسين رصد وتقييم الآثار على المناخ والصحة
    Renforcer les capacités de planification dans le domaine de la santé publique, notamment en améliorant la surveillance et l'analyse des effets des changements climatiques et de leurs conséquences sanitaires UN تعزيز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة عن طريق جملة وسائل منها تحسين رصد وتقييم الآثار على المناخ والصحة
    Ce projet aide également les gouvernements à fournir régulièrement des informations sur le sort des groupes les plus vulnérables et de renforcer le processus de planification dans les domaines sociaux. UN ويساعد المشروع الحكومات أيضا على تقديم معلومات منتظمة بشأن حالة الفئات الضعيفة وتعزيز عملية التخطيط في القطاعات الاجتماعية.
    4. Systèmes d'information sur la désertification pour répondre aux besoins en matière de planification dans la région de la Méditerranée UN 4- وضع نظم معلومات متعلقة بالتصحر لأغراض التخطيط في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    en matière de planification dans la région UN التخطيط في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    4. Système d'information sur la désertification pour répondre aux besoins en matière de planification dans la région de la Méditerranée UN 4- نظام المعلومات عن التصحر لخدمة احتياجات التخطيط في منطقة البحرالمتوسط
    Un processus de consultation visant à mettre en place un système d'information sur la désertification pour répondre aux besoins en matière de planification dans la région de la Méditerranée (DISMED) a été organisé à Marrakech (Maroc) par le secrétariat de la Convention en 1998, à la demande du Gouvernement italien. UN نظمت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر عملية تشاور لإنشاء نظام معلومات عن التصحر لخدمة احتياجات التخطيط في منطقة البحر المتوسط، في مراكش بالمغرب في عام 1998، بناء على طلب حكومة إيطاليا.
    Processus de planification dans la phase initiale UN عملية التخطيط في مرحلتها اﻷولية
    56. Ces rencontres sont d'autant plus importantes que les démarches qui ont été jusque-là adoptées tendent à enfermer les processus de planification dans une logique de fonctionnement en vase clos. UN 56- ومما يزيد من أهمية تلك اللقاءات أن الخطوات المتخذة إلى الآن تميل إلى حصر عمليات التخطيط في منطق انعزالي.
    En 2007, il a élaboré une étude sur le processus de planification dans trois pays du groupe des pays les moins avancés, les Îles Salomon, Tuvalu et Vanuatu, dans le but de vérifier sa conformité aux principes régissant les stratégies nationales de développement durable. UN وفي عام 2007، أجرى المركز دراسة عن عمليات التخطيط في ثلاثة من أقل البلدان نموا هي: جزر سليمان وتوفالو وفانواتو، وذلك للتحقق من الامتثال للمبادئ المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Reconnaissant le rôle important de l'Institut africain de développement économique et de planification en matière de renforcement des capacités et le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent africain, UN واعترافاً منه بأهمية دور المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في بناء القدرات وكذلك الحاجة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    Reconnaissant le rôle majeur de l'Institut en matière de renforcement des capacités ainsi que le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent, UN واعترافاً منه بأهمية دور المعهد في بناء القدرات وكذلك الحاجة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    Reconnaissant le rôle important de l'Institut africain de développement économique et de planification en matière de renforcement des capacités et le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent africain, UN واعترافا منه بأهمية دور المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في بناء القدرات وبالضرورة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    Reconnaissant le rôle majeur de l'Institut en matière de renforcement des capacités, ainsi que le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent, UN وإذ يعترف بالدور الهام الذي يضطلع به المعهد في بناء القدرات بما في ذلك الحاجة الملحة إلى تجديد أطر التخطيط في مختلف أنحاء القارة،
    Reconnaissant le rôle important de l'Institut africain de développement économique et de planification en matière de renforcement des capacités et le besoin pressant de rétablir les cadres de planification dans l'ensemble du continent africain, UN وإذ يقر بأهمية دور المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في بناء القدرات وبالضرورة الملحة لاستعادة أطر التخطيط في جميع أنحاء القارة الأفريقية،
    II. Faits nouveaux en matière d'hydroélectricité : pays en développement De nombreux projets concernant l'énergie hydraulique sont en cours d'exécution ou de planification dans plusieurs pays en développement. UN 9 - توجد حاليا مشاريع كثيرة للطاقة الكهرمائية قيد التنفيذ أو قيد التخطيط بغرض التشييد في عدة بلدان من بلدان العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد