ويكيبيديا

    "de planification des ressources humaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخطيط الموارد البشرية
        
    • لتخطيط الموارد البشرية
        
    • التخطيط للموارد البشرية
        
    • تخطيط للموارد البشرية
        
    • التخطيط المتعلق بالموارد البشرية
        
    • وتخطيط الموارد البشرية
        
    • بتخطيط الموارد البشرية
        
    Le réengagement d'anciens fonctionnaires donne effectivement lieu à des abus et témoigne d'une mauvaise gestion et d'un manque de planification des ressources humaines. UN فإعادة تعيين موظفين سابقين يفتح الباب للتجاوزات ويدل على سوء الإدارة والنقص في تخطيط الموارد البشرية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a maintenant achevé la première série de réunions annuelles de planification des ressources humaines avec les chefs des départements et bureaux. UN وقد فرغ المكتب الآن من الجولة الأولى من الاجتماعات السنوية بشأن تخطيط الموارد البشرية التي أجراها مع رؤساء الإدارات والمكاتب.
    Elle est favorable au renforcement du système de planification des ressources humaines et recommande au Bureau de l’utiliser pour fonder ses décisions. UN وقال إن الصين تؤيد المضي في تطوير نظام تخطيط الموارد البشرية وتوصي بأن يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية باستعمال هذا النظام في عملية صنعه للقرارات.
    51. En 1994, l'Assemblée générale a approuvé la création d'un groupe de planification des ressources humaines. UN ١٥ - وفي ٤٩٩١، وافقت الجمعية العامة على إنشاء فريق لتخطيط الموارد البشرية.
    En 1999, le Bureau de la gestion des ressources humaines a mis en place un système de planification des ressources humaines à l'échelon des départements, basé sur un plan biennal qu'il définit avec les chefs de département et leurs directeurs. UN وفي عام 1999، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية نظاما لتخطيط الموارد البشرية في الإدارات، يقوم على عملية تخطيط يجريها المكتب كل سنتين مع رؤساء الإدارات ومديريها.
    À plus long terme, les activités de planification des ressources humaines et d’établissement de rapports serviront à évaluer les besoins futurs de l’Organisation. UN وعلى المدى الطويل، سوف يصبح التخطيط للموارد البشرية وتقديم التقارير نقاط انطلاق لتقييم الاحتياجات المقبلة للمنظمة.
    En matière de planification des ressources humaines, les taux de vacance de postes demeurent élevés dans certaines commissions régionales et certains lieux d'affectation, qui éprouvent de ce fait des difficultés à mener à bien leurs programmes et projets. UN ويوجد في سياق تخطيط الموارد البشرية معدل شغور مرتفع بصفة دائمة في بعض اللجان الإقليمية وبعض مراكز العمل، الأمر الذي يعوق تنفيذ البرامج والمشاريع.
    Les plans d'action établis dans le cadre des réunions de planification des ressources humaines, qui constituent un élément du plan de gestion du programme, mettent l'accent sur les objectifs ayant trait au perfectionnement du personnel. UN وتركز خطط العمل المتفق عليها في سياق اجتماعات تخطيط الموارد البشرية على أهداف تتصل بكفاءات الموظفين ومهاراتهم، وهي مسجلة كعنصر في خطة إدارة البرامج.
    Dans une quatrième étape, les modèles de planification des ressources humaines seront appliqués à l’ensemble de l’organisation. On s’attachera également à renforcer la capacité de planification des responsables opérationnels afin qu’ils puissent planifier et gérer plus efficacement les ressources humaines qui leur sont confiées. UN والمرحلة الرابعة توسﱢع مجـــال تنفيـــذ نماذج تخطيط الموارد البشرية كي يشمل المنظمة بكاملها؛ كما أنها ترمي أيضا إلى بناء قدرة تخطيطية متزايدة مع المديرين التنفيذيين لتمكينهم من تخطيط، وإدارة، الموارد البشرية الخاضعة لمسؤوليتهم بطريقة أفضل.
    L'Entité estime que son personnel est son plus grand atout et qu'il accomplit un travail de planification des ressources humaines, de développement et de gestion qui appuie de manière décisive la viabilité de l'institution. UN وتعتبر الهيئة مواردها البشرية بمثابة أصولها الرئيسية، وتكتسي الإجراءات التي اتخذتها في مجالات تخطيط الموارد البشرية وتنميتها وإدارتها أهمية حاسمة في الاستدامة التنظيمية.
    S'agissant des activités de planification des ressources humaines entreprises à l'échelle des départements, voir les paragraphes 30 à 36 dans le corps du présent rapport. UN فيما يتعلق بعملية تخطيط الموارد البشرية في الإدارات، انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Les activités futures de planification des ressources humaines porteront sur les domaines suivants : UN 39 - ستركز الأنشطة المقبلة في تخطيط الموارد البشرية على ما يلي:
    Par conséquent, dans le cadre du processus de planification des ressources humaines et d’inventaire des compétences mentionné au chapitre IV du présent rapport, l’établissement de profils des fonctionnaires et de registres des effectifs aiderait à faire correspondre les points forts des membres du personnel avec les exigences des postes et à accroître la performance générale. UN ومن ثم، وكجزء من عملية تخطيط الموارد البشرية وجرد المهارات المذكورة في الفصل الرابع، فإن وضع ملامح وقوائم للموظفين سيساعد في الملاءمة بين مواطن قوة الموظف واحتياجات الوظيفة وفي زيادة الأداء الشامل.
    Les mécanismes et procédures de planification des ressources humaines doivent rendre possible : UN 15 - وينبغي لآليات وإجراءات تخطيط الموارد البشرية أن تحقق ما يلي:
    Par ailleurs, la capacité de planification des ressources humaines sera renforcée en améliorant les systèmes de collecte des données, en concevant des instruments d'appui plus souples et en assurant la formation continue des responsables désignés par chaque département. UN وفي الوقت نفسه سيزداد تعزيز القدرة على تخطيط الموارد البشرية من خلال تحسين نُظم جمع البيانات، وزيادة مرونة أدوات الدعم، والتدريب الجاري للمراكز التنسيقية على صعيد الإدارات.
    Le Secrétaire général se propose de demander au Bureau de la gestion des ressources humaines de continuer de mettre au point des instruments de planification des ressources humaines au niveau du Secrétariat, afin de pouvoir évaluer en temps voulu et de manière globale les besoins futurs de l'Organisation en matière de personnel. UN ويعتزم الأمين العام الاستمرار في استحداث أدوات مركزية لتخطيط الموارد البشرية عن طريق مكتب إدارة الموارد البشرية بحيث يمكن تحديد الاحتياجات المستقبلية للمنظمة فيما يتعلق بالتوظيف بأسلوب شامل وفي الوقت المناسب.
    2. Note que le Secrétaire général a l’intention de mettre en place un système intégré de planification des ressources humaines à l’échelle du Secrétariat sous l’autorité du Bureau de la gestion des ressources humaines et le prie de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-cinquième session; UN ٢ - تحيط علما باعتزام اﻷمين العام إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد اﻷمانة العامة يخضع للسلطة المركزية لمكتب إدارة الموارد البشرية، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    j) Mettre en place un système intégré de planification des ressources humaines. UN )ي( وضع نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية.
    À plus long terme, les activités de planification des ressources humaines et d’établissement de rapports serviront à évaluer les besoins futurs de l’Organisation. UN وعلى المدى الطويل، سوف يصبح التخطيط للموارد البشرية وتقديم التقارير نقاط انطلاق لتقييم الاحتياجات المقبلة للمنظمة.
    La Division a déjà amorcé un processus à plus long terme de planification des ressources humaines afin de pourvoir les postes qui deviendront vacants en 2005. UN وسبق أن باشرت الشعبة بإعداد تخطيط للموارد البشرية على المدى الأطول من أجل ملء الوظائف التي ستصبح شاغرة في عام 2005.
    Des réformes futures porteront sur une meilleure utilisation des outils de planification des ressources humaines et de suivi du comportement professionnel, la simplification des règles et procédures, le développement des aptitudes et des compétences, l'amélioration des conditions d'emploi et le renforcement du système d'administration de la justice. UN وستتضمن إصلاحات أخرى إدخال تحسينات على استخدام التخطيط المتعلق بالموارد البشرية وإدارة الأداء، وتبسيط القواعد والإجراءات، وتعزيز المهارات وتطوير الكفاءات، وتحسين شروط الخدمة، وتدعيم إقامة العدل.
    VIII.38 Le Comité consultatif relève au paragraphe 27C.3 ii) que le fait d'avoir doté la Division des services opérationnels de services de planification des ressources humaines et de gestion de l'information et de fonctions de recrutement, avait permis aux modules de fournir aux départements et bureaux une gamme complète de services de gestion en matière de ressources humaines. UN ثامنا - ٣٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ جيم - ٣)٢( أنه في إطار شعبة الخدمات التنفيذية، وعن طريق إضافة اختصاصات وتخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، تم تصميم المجموعات لتزويد اﻹدارات والمكاتب بكل ما يلزم ﻹدارة الموارد البشرية.
    :: Réunions de planification des ressources humaines; UN :: الاجتماعات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد