ويكيبيديا

    "de planification et de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التخطيط والإدارة
        
    • للتخطيط والإدارة
        
    • تخطيط وإدارة
        
    • لتخطيط وإدارة
        
    • بالتخطيط والإدارة
        
    • إدارة وتخطيط
        
    • بتخطيط وإدارة
        
    • والتخطيط والإدارة
        
    • التخطيط وإدارة
        
    • اﻹدارة والتخطيط من
        
    • الادارة والتخطيط
        
    • التخطيطية والإدارية
        
    • لتخطيط البرامج وإدارتها
        
    • للتخطيط وإدارة
        
    • في تخطيطها وإدارتها
        
    Elle comprenait des questions sur les activités de planification et de gestion ainsi que sur les ressources que demandent les évaluations. UN كما شملت أسئلة بشأن التخطيط والإدارة والموارد المخصصة لعمليات تقييم البرامج القطرية.
    Promouvoir la bonne gouvernance politique, locale, économique et renforcer les capacités de planification et de gestion de l'administration et à moderniser ses outils et ses moyens > > . UN تعزيز الحكم الرشيد على الصُعُد السياسي والمحلي والاقتصادي، وتدعيم قدرات التخطيط والإدارة وتحديث أدوات الإدارة ووسائلها.
    Six pour cent du budget ordinaire étaient aussi utilisés pour le portefeuille de projets, essentiellement pour des activités de planification et de gestion. UN كما كانت تستخدم نسبة ستة في المائة من الميزانية العادية في حافظة المشاريع، معظمها لأغراض التخطيط والإدارة.
    Il est conçu comme outil de planification et de gestion à tenir à la disposition des équipes de pays des Nations Unies. UN وهو مصمم كأداة للتخطيط والإدارة في يد فريق الأمم المتحدة القطري.
    financement sur trois ans de la quasi-totalité des budgets des programmes a des incidences sur le choix de périodes de planification et de gestion des ressources plus courtes. UN ومهما كانت أسباب هذا النمط، فإن له آثاره بالنسبة لخيارات تخطيط وإدارة الموارد على أساس مدد مخفضة.
    :: Un cadre révisé de planification et de gestion de la relève sera présenté aux cadres de direction en 2012. UN :: سيعرض إطار منقح لتخطيط وإدارة التعاقب في مجال الإدارة العليا في عام 2012.
    Renforcement des capacités, aux niveaux national et local, en matière de planification et de gestion des activités de développement régional UN تحسن القدرات في مجالي التخطيط والإدارة لأغراض التنمية الإقليمية على الصعيدين الوطني والمحلي
    Le projet a favorisé également la recherche visant à quantifier la fonction régulatrice des écosystèmes à des fins de planification et de gestion. UN كما حفز هذا المشروع البحوث الرامية إلى تحديد حجم الوظيفة التنظيمية للنظم الإيكولوجية في أغراض التخطيط والإدارة.
    Il a aussi été suggéré que le Département des opérations de maintien de la paix devrait être renforcé en vue d'améliorer ses capacités de planification et de gestion. UN واقترح أيضا تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام لتحسين قدرتها في مجال التخطيط والإدارة.
    Le développement et le renforcement des systèmes de planification et de gestion intégrées des terres dans les pays en développement requièrent une augmentation de l'aide internationale et nationale. UN ويستدعي استحداث وتعزيز نظم التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي في البلدان النامية زيادة الدعم الدولي والقطري.
    :: Renforcement des capacités en matière de planification et de gestion stratégique et sexospécifique; et gestion logistique UN :: بناء القدرات في مجال التخطيط والإدارة على المستوى الاستراتيجي والجنساني، وفي مجال إدارة السوقيات
    En 2004, des progrès considérables ont été enregistrés en matière de planification et de gestion de l'environnement en Afrique et en Asie du Sud. UN وفي عام 2004، أُحرز تقدم كبير في التخطيط والإدارة في المجال البيئي في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Démonstrations en matière de planification et de gestion de l'environnement au niveau local UN الإثبات العملي للتخطيط والإدارة البيئيين على المستوى المحلي
    Quand le système RHInterchange sera opérationnel, on pourra suivre en temps réel l'expédition des produits et obtenir des éléments d'information sur leur acheminement. Ce système constituera un outil de planification et de gestion utile pour l'approvisionnement. UN وحالما يبدأ هذا الموقع في العمل سيوفر تتبع في الوقت الحقيقي لشحنات السلع والمعلومات المتعلقة بالخطوات قيد التنفيذ ويعمل كأداة مفيدة للتخطيط والإدارة فيما يتعلق بتوفير السلع.
    L'orientation stratégique adoptée par le Fonds pour la lutte contre la pandémie de sida est clairement définie dans deux grands documents de planification et de gestion des résultats. UN وتبيِّن بوضوح وثيقتان أساسيتان للتخطيط والإدارة بالنتائج التوجه الاستراتيجي للصندوق في مكافحة جائحة الفيروس/الإيدز.
    Ce dernier est un progiciel de gestion intégré (PGI) dont les fonctions de planification et de gestion des postes et des fonds sont entièrement imbriquées. UN وهذا النظام الأخير نظام متكامل لتخطيط الموارد المؤسسة تتداخل فيه عمليات تخطيط وإدارة الوظائف والأموال بشكل كامل.
    Cette désaffection tient dans bien des cas à l’absence de planification et de gestion rationnelles du développement touristique qui a eu pour effet d’affaiblir les attraits de la région. UN وفي حالات عديدة، هناك عامل ساهم في انخفاض ثروتها تمثل في تخطيط وإدارة التنمية السياحية بصورة سيئة في الماضي مما أضر بجاذبية المكان.
    Le cadre d'évaluation est devenu un moyen de planification et de gestion des résultats à l'échelle de l'organisation tout entière. UN ويشكل إطار النتائج الاستراتيجية، بصفته هذه، أداة لتخطيط وإدارة النتائج على نطاق البرنامج الإنمائي بأكمله.
    Équipe de planification et de gestion sur la République démocratique du Congo, convoquée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع فرقة العمل المعنية بالتخطيط والإدارة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت إلى عقده إدارة شؤون نزع السلاح
    L'accent est mis sur le perfectionnement des compétences en matière de planification et de gestion des programmes axés sur les résultats et sur la détermination de profils efficaces en matière de gestion et de direction. UN وينصب التركيز على تطوير مهارات إدارة وتخطيط البرامج القائمة على النتائج، وكذلك أنماط الإدارة والقيادة الفعالة.
    Elle consiste à favoriser la bonne utilisation et la répartition équitable des ressources en eau entre les usagers par une démarche cohérente alliant évaluation des ressources en eau, études diagnostiques et programmes de planification et de gestion des ressources en eau intéressant pays et bassins fluviaux. UN وعن طريق إجراء تقييمات لقطاع المياه، ودراسات تشخيصية، ووضع برامج وطنية وبرامج ﻷحواض المياه تتصل بتخطيط وإدارة الموارد المائية، يجري تطبيق نهج متكامل تجاه استخدام المياه وعدالة توزيعها بين المستعملين.
    II. Évaluation des instruments de gouvernance, de planification et de gestion favorisant des villes durables UN ثانيا - تقييم أدوات الحوكمة والتخطيط والإدارة المتعلقة بكفالة توافر مقومات الاستدامة في المناطق الحضرية
    Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance. UN وفي الوقت الذي تواجه فيه المنظمة موجة من الإحالات إلى التقاعد يكتسي نظام التخطيط وإدارة الموارد البشرية أهمية قصوى.
    e) Aider les pouvoirs publics centraux et locaux, ainsi que les collectivités, à améliorer leurs capacités de planification et de gestion en matière de protection civile, de préparation aux catastrophes et de restauration après les catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme; UN )ﻫ( مساعــدة الحكومات على الصعيدين الوطنـي والمحلـي فضلا عن المجتمعات المحلية على تحسين قدراتها في مجالي اﻹدارة والتخطيط من أجل تخفيف آثار الكوارث والتأهب لها وإدارة أنشطة التعمير بعد وقوع الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع اﻹنسان.
    Groupes spéciaux d'experts : deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur l'inclusion des données relatives aux comptes monétaires et à la balance des paiements dans le système intégré de planification et de gestion pour le secteur public et sur le suivi des effets socio-économiques des programmes nationaux d'ajustement structurel. UN أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة خبراء مخصصة بشأن ادراج بيانات الحسابات النقدية وموازين المدفوعات في نظام معلومات الادارة والتخطيط في القطاع العام، ورصد اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية لبرامج التكيف الهيكلي الوطنية.
    L'objectif de ce fonds est de renforcer les capacités des institutions palestiniennes en matière de planification et de gestion en vue de promouvoir un développement socioéconomique durable. UN والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية لأجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    n'ont pas été révisées en conséquence. Le PNUE a amélioré ses procédures de planification et de gestion des programmes, aux fins de recentrer son action sur les résultats. UN 44 - أحرز البرنامج تقدما في استحداث عمليات أقوى لتخطيط البرامج وإدارتها مما جعله كياناً يركز تركيزاً تاماً على النتائج.
    Aucun des neuf administrateurs du Groupe ne se consacre à plein temps à des tâches de planification et de gestion de l'information. UN وليس بين الموظفين الفنيين التسعة من هو متفرغ بالكامل للتخطيط وإدارة المعلومات.
    14. On pense que le programme parviendra à inciter les autorités locales et nationales à prendre des décisions plus éclairées en matière de planification et de gestion urbaine. UN ١٤ - من المتوخى أن يظهر أثر البرنامج في قرارات تتعلق بالسياسة ومدروسة بشكل أفضل من جانب السلطات المحلية والوطنية في تخطيطها وإدارتها للمناطق الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد