ويكيبيديا

    "de plein-emploi et de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمالة والعمل
        
    À partir des résultats de ces auto-évaluations, chaque organisme devra élaborer et mettre en œuvre un plan d'action visant à intégrer les objectifs de plein-emploi et de travail décent dans ses politiques, programmes et activités. UN وستشكل نتائج التقييمات الذاتية أساسا لقيام كل وكالة بوضع وتنفيذ خطة عمل من أجل إدراج العمالة والعمل اللائق ضمن سياساتها وبرامجها وأنشطتها.
    À cet égard, le Comité de haut niveau sur les programmes du CCS a décidé d'aider à mettre au point une panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم.
    En 2007 et 2008, une autoévaluation des dimensions de l'emploi dans les travaux de la FAO a été réalisée en recourant à la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent à l'échelle du système des Nations Unies. UN وفي الفترة 2007-2008، أجري تقييم ذاتي لأبعاد العمالة التي ينطوي عليها عمل المنظمة باستخدام مجموعة أدوات تعميم منظور العمالة والعمل اللائق المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Quatorze agences membres du CCS ont procédé à des auto-évaluations et mis au point des plans d'action en recourant à la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent du CCS. UN 59 - وأجرت أربع عشرة وكالة من الوكالات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين تقييمات ذاتية ووضعت خططا للعمل مستعينة في ذلك بمجموعة أدوات تعميم منظور العمالة والعمل اللائق الصادرة عن المجلس التنفيذي.
    :: La panoplie de mesures du CCS garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent a été intégrée aux directives actualisées relatives au BCP/PNUAD. UN :: إدماج مجموعة أدوات تعميم منظور العمالة والعمل الكريم التي أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين في المبادئ التوجيهية المستكملة للتقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Il a noté que deux produits récents - la Panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent et le Guide pratique interorganisations sur le renforcement des capacités commerciales, qui ont été établis sous ses auspices - étaient des publications pratiques qui pouvaient également servir de modèle à l'action du système des Nations Unies dans d'autres domaines. UN ولاحظ المجلس أن هناك اثنين من النواتج الأخيرة - مجموعة أدوات تعميم مراعاة هدفي العمالة والعمل الكريم وبناء القدرات التجارية: دليل الموارد المشتركة بين الوكالات، اللتين تم إعدادهما تحت إشرافه - كانا منشورين عمليين يمكن أيضا أن يكونا قدوة لجهود منظومة الأمم المتحدة في غير ذلك من المجالات.
    Le Conseil des chefs de secrétariat a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent, qui a été établie sous la direction de l'Organisation internationale du Travail, en étroite collaboration avec tous les membres du Conseil, et approuvée par le Conseil à sa session du printemps 2007. UN 19 - استعرض مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة التقدم المحرز في تنفيذ مجموعة أدوات تعميم مراعاة هدفي العمالة والعمل الكريم، التي أعدت بقيادة منظمة العمل الدولية وبالتعاون الوثيق مع جميع أعضاء المجلس، والتي أقرها المجلس في دورته لربيع 2007.
    35. Invite tous les organismes compétents des Nations Unies à collaborer à l'utilisation, l'adaptation et l'évaluation de la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent que l'Organisation internationale du Travail a mise au point et que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait sienne; UN 35 - يشجع جميع المؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على التعاون في استخدام مجموعة أدوات تعميم منظور العمالة والعمل الكريم() التي أعدتها منظمة العمل الدولية وأقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وتكييفها وتقييم تطبيقها؛
    :: Intégration aux directives relatives au BCP/PNUAD de la panoplie de mesures du CCS garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent, ainsi que d'autres outils normatifs (premier trimestre 2009). UN :: إدماج مجموعة أدوات تعميم منظور العمالة والعمل الكريم التي أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين، وغيرها من الأدوات المعيارية في المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الربع الأول من عام 2009)
    g) Conseiller vivement au système des Nations Unies de poursuivre la mise en œuvre de la panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent du Conseil des chefs de secrétariat pour améliorer la cohérence et l'efficacité inhérente à la réalisation à l'unisson des objectifs de l'emploi, du travail décent et de la diminution de la pauvreté. UN (ز) حث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة السعي لتنفيذ مجموعة أدوات تعميم منظور العمالة والعمل اللائق التي وضعها مجلس الرؤساء التنفيذيين، وذلك من أجل تعزيز الاتساق والكفاءة في توحيد الأداء فيما يتعلق بالعمالة وتوفير العمل اللائق والحد من الفقر.
    En 2007, le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) a entériné une panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent. Élaborées sous la direction de l'OIT, elles visent à inciter les organismes des Nations Unies à unir leurs efforts pour défendre l'emploi et à intégrer cet objectif dans leurs programmes et opérations. UN 28 - وفي عام 2007، أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل اللائق، وقد تم إعدادها تحت قيادة منظمة العمل الدولية من أجل مواصلة تعزيز تعاون منظومة الأمم المتحدة بشأن العمالة وإدماج ذلك الهدف في برامج وعمليات الوكالات التابعة للمنظومة.
    Utilisant les possibilités de programmation commune qu'offre le PNUAD, les organismes des Nations Unies collaborent au renforcement des capacités, en mettant leurs connaissances spécialisées à la disposition de tous et en recourant aux cadres et outils communs (tels que la panoplie de mesures du CCS garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent). UN على منظمات الأمم المتحدة أن تغتنم الفرص المشتركة المتاحة في مجال إعداد البرامج في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل التعاون في تنمية القدرات، والإسهام بخبراتها والاستعانة بالأطر/الأدوات المتاحة على نطاق المنظومة (مثل مجموعة الأدوات المتعلقة بتعميم (مراعاة منظور العمالة والعمل الكريم التي أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين)
    Utilisant les possibilités de programmation commune qu'offrent les plans-cadres, les organismes des Nations Unies doivent collaborer au renforcement des capacités, en mettant leurs connaissances spécialisées à la disposition de tous et en recourant aux cadres et outils communs (tels que la panoplie de mesures du CCS garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent). UN على منظمات الأمم المتحدة أن تغتنم الفرص المشتركة المتاحة في مجال إعداد البرامج في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل التعاون في تنمية القدرات، والإسهام بخبراتها والاستعانة بالأطر/الأدوات المتاحة على نطاق المنظومة (مثل مجموعة الأدوات المتعلقة بتعميم مراعاة منظور العمالة والعمل الكريم التي أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد