ويكيبيديا

    "de plus amples détails sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المزيد من التفاصيل عن
        
    • تفاصيل إضافية عن
        
    • المزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيداً من التفاصيل عن
        
    • على مزيد من التفاصيل عن
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • تفاصيل أكثر عن
        
    • تفاصيل أوفى عن
        
    • أكثر تفصيلا عن
        
    • على المزيد من المعلومات بخصوص
        
    • المزيد من تفاصيل
        
    On trouvera de plus amples détails sur ce projet à la section V du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذا المشروع في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    On trouvera dans l'annexe I du présent rapport de plus amples détails sur les incidents qui se sont produits. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل عن هذه الحوادث في مرفق هذه الوثيقة.
    On trouvera à la section IV de plus amples détails sur cette question. UN وأُدرجت تفاصيل إضافية عن هذه المسألة في الفرع الرابع.
    La Malaisie fournira ultérieurement à l'ensemble des États Membres de l'ONU de plus amples détails sur cette initiative. UN وستقدم ماليزيا المزيد من التفاصيل بشأن تلك المبادرة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    Le document d'information relatif au présent rapport contient de plus amples détails sur les principaux résultats attendus : UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استند إليها في إعداد هذا التقرير:
    Sa délégation aimerait de plus amples détails sur les diverses options possibles, y compris la nomination d'un représentant spécial qui pourrait assurer le suivi de manière satisfaisante. UN ويود وفدها أن يعرف مزيداً من التفاصيل عن نطاق الخيارات، بما في ذلك تعيين الممثلة الخاصة، وهو ما يمكن أن يكفل المتابعة المُرضية.
    On trouvera de plus amples détails sur le CSSA et la DA dans la section consacrée à l'article 28 de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة وبدل الإعاقة في المادة 28.
    8. Il demande de plus amples détails sur la contribution d'un membre du secrétariat du CDI à la réunion du groupe de travail (par. 14). UN 8- وطلب مزيدا من التفاصيل عن مساهمة أحد أعضاء أمانة لجنة القانون الدولي في اجتماع الفريق العامل (الفقرة 14).
    On trouvera ci-dessous de plus amples détails sur l'équipe du projet. UN وتقدم أدناه تفاصيل أكثر عن فريق المشروع.
    Les paragraphes qui suivent fournissent de plus amples détails sur les mesures juridiques et administratives. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن التدابير القانونية والإدارية في الفقرات التالية.
    On trouvera de plus amples détails sur ces propositions au chapitre III du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera dans le tableau 2 ci-après, de plus amples détails sur ces exportations de marchandises. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن صادرات البضائع في الشكل 2.
    Les notes 20 et 21 donnent de plus amples détails sur les contributions en espèces et en nature, qui sont comptabilisées conformément à cette politique. UN وتتضمن الملاحظتان 20 و 21 تفاصيل إضافية عن الإيرادات من المساهمات النقدية والإيرادات من المساهمات العينية، التي يعترف بها وفقا لهذه السياسة.
    A cet égard, veuillez donner de plus amples détails sur la manière dont les femmes rurales, particulièrement les femmes rurales vivant dans une pauvreté extrême, bénéficient du Document de stratégie de réduction de la pauvreté. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم تفاصيل إضافية عن كيفية استفادة النساء الريفيات، وتحديداً أولئك اللواتي يعانين من فقر مدقع، من ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    138. de plus amples détails sur ces diverses questions figureront dans le deuxième rapport périodique d'Israël. UN 138- وسيرد المزيد من التفاصيل بشأن هذه المسائل في تقرير إسرائيل الدوري الثاني.
    36. de plus amples détails sur l'étude de Mme Bayefski seraient les bienvenus. UN 36- وأردفت قائلة إنها ترحب بالحصول على المزيد من التفاصيل بشأن دراسة السيدة باييفسكي.
    Le document d'information relatif au présent rapport fournit de plus amples détails sur les résultats attendus : UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن المنجزات المستهدفة في وثيقة المعلومات الأساسية التي استُند إليها في إعداد هذا التقرير:
    On trouvera de plus amples détails sur la teneur de ce texte au chapitre 8 du présent rapport. UN ويرد مزيد من التفاصيل بشأن محتوى المدونة في الفصل الثامن من هذا التقرير.
    Le document A/CN.9/811 fournit de plus amples détails sur les propositions relatives à ce domaine. UN وتقدِّم الوثيقة A/CN.9/811 مزيداً من التفاصيل عن المقترحات في هذا المجال المواضيعي.
    L'encadré 1 donne de plus amples détails sur ce cadre. UN ويقدم الإطار 1 أدناه مزيداً من التفاصيل عن هذا الإطار.
    Dans le même temps, nous espérons, comme beaucoup d'autres délégations, que le Secrétariat nous présentera prochainement de plus amples détails sur cette proposition. UN وفي الوقت ذاته، نشاطر العديد من الوفود أملها المعرب عنه بأننا سنحصل عن قريب على مزيد من التفاصيل عن ذلك الاقتراح من الأمانة العامة.
    Bien qu'ils contiennent des analyses distinctes, les paragraphes ci-après devraient être lus, parallèlement à l'additif. Ce dernier contient de plus amples détails sur certains aspects de la mise en œuvre du cadre général de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui a trait à tous les écosystèmes vulnérables situés au-delà de la juridiction nationale. UN وتتضمن الفقرات التالية تحليلا قائما بذاته، وإن كان ينبغي قراءتها مقترنة بالإضافة المذكورة، التي توفر مزيدا من التفاصيل عن جوانب بعينها من تنفيذ إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار فيما يتعلق بجميع النظم الإيكولوجية الهشة خارج حدود الولاية الوطنية.
    On trouvera dans l'annexe au présent chapitre de plus amples détails sur l'état d'avancement de l'application des recommandations. UN وترد تفاصيل أكثر عن حالة التنفيذ في مرفق هذا الفصل.
    On trouvera de plus amples détails sur chacune de ces propositions à l'annexe I (en anglais seulement). UN وترد في المرفق الأول (بالإنكليزية فقط) تفاصيل أوفى عن كل منها.
    Veuillez donner de plus amples détails sur le processus d'élaboration des cinquième, sixième et septième rapports périodiques de la Mongolie. UN 1 - يرجى تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقارير الدورية الخامس والسادس والسابع لمنغوليا.
    202. Tout en notant avec satisfaction que les minorités ont le droit de pratiquer leurs rites religieux, le Comité souhaite recevoir de plus amples détails sur les restrictions auxquelles est soumis ce droit pour assurer le respect de l'ordre public et des préceptes de l'islam. UN 202- وفي حين تحيط اللجنة علماً بأنه يمكن للأقليات ممارسة طقوسها الدينية، فإنها تود الحصول على المزيد من المعلومات بخصوص حدود هذا الحق، على أساس احترام النظام العام والمبادئ الإسلامية.
    de plus amples détails sur les variations du volume et des coûts par région et par thème sont fournis à l'annexe IV, tableau 12, du document E/CN.7/2005/12/Add.1. UN ويرد في الجدول 12 من المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من تفاصيل التغيرات في الحجم والتكاليف بحسب المنطقة والموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد