En 1995, elles se sont chiffrées à 830 millions de dollars, soit environ 18 millions de dollars de plus que l'année précédente; | UN | وبلغت هذه النفقات ٨٣٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥ أي بما يزيد عن السنة السابقة بنحو ١٨ مليون دولار؛ |
En ce qui concerne sa charge de travail et ses activités, le Secrétaire général indique que le Tribunal a été saisi en 2011 de 282 nouvelles affaires, soit 74 % de plus que l'année précédente. | UN | وفيما يتعلق بعبء العمل والنواتج، يشير الأمين العام إلى أن المحكمة تلقت 282 قضية جديدة في عام 2011، وهو ما يعكس زيادة عن السنة التقويمية الماضية بنسبة 74 في المائة. |
La Section des investigations a ouvert 287 nouvelles enquêtes, soit 16 % de plus que l'année précédente. | UN | وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة. |
Pour 2010, il allouera environ 5 milliards de dobras, soit 20 % de plus que l'année précédente. | UN | وفي عام 2010، ستقدم زهاء 000 5 مليون دوبرا، بزيادة قدرها 20 في المائة عن العام السابق. |
L'Égypte a reçu 3,13 millions de touristes en 1995, soit 21 % de plus que l'année précédente. | UN | واستقبلت مصر ٣,١٣ مليون سائح في عام ١٩٩٥، وذلك يمثل زيادة قدرها ٢١ في المائة عن العام السابق. |
Les contributions multilatérales se sont élevées à 355,9 millions de dollars, soit 11,7 % de plus que l'année précédente. | UN | وبلغ مجموع المساهمات المتعددة اﻷطراف ٣٥٥,٩ من ملايين الدولارات، بما يمثل زيادة نسبتها ١١,٧ في المائة على السنة السابقة. |
Il y a eu 1 120 cas touchant des déchets industriels, soit 208 de plus que l'année précédente. | UN | وبلغ عدد الحالات التي تتعلق بالنفايات الصناعية 120 1 حالة، أي بزيادة قدرها 208 حالة عن السنة السابقة. |
En 2004, 1894 réfugiés sont arrivés au Sud, soit 47,5 % de plus que l'année précédente. | UN | وفي سنة 2004، دخل 894 1 لاجئاً إلى الجنوب مما يمثل زيادة بنسبة 47.5 بالمائة عن السنة الماضية. |
Les importations de céréales se monteraient au total à 2 millions de tonnes en 1995, soit 19 % de plus que l'année précédente. | UN | وتقدر واردات الحبوب في عام ١٩٩٥ بما مجموعه ٢ مليون طن مما يمثل زيادة قدرها ١٩ في المائة عن السنة السابقة. |
L'Office a pu offrir 34 bourses de plus que l'année précédente grâce à un supplément de fonds spéciaux. | UN | ونظرا لتمويل مشاريعي إضافي، استطاعت الوكالة زيادة عدد المنح المقدمة بفارق ٣٤ منحة عن السنة السابقة. |
Toutes sources de financement confondues, le montant total des achats du système des Nations Unies en 2012 a été de 15,4 milliards de dollars, ce qui représente une augmentation de 1,1 milliard de dollars, soit 7,7 % de plus que l'année précédente. | UN | وقد بلغت قيمة مشتريات منظومة الأمم المتحدة في إطار جميع مصادر التمويل خلال عام 2012 ما مجموعه 15.4 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 1.1 بليون دولار، أي بنسبة 7.7 في المائة عن السنة السابقة. |
On constatera que l'assistance opérationnelle a atteint 5 milliards 757 millions de dollars en 1992, soit 209 millions de dollars de plus que l'année précédente. | UN | وحسبما يتضح، بلغت المساعدة التنفيذية في سنة ١٩٩٢ ما قيمته ٥,٧٥٧ بلايين دولار، أي بزيادة ٢٩٠ مليون دولار عن السنة السابقة عليها. |
Au total, 33 647 élèves étaient inscrits dans ses écoles primaires élémentaires et primaires supérieures ainsi que dans son établissement secondaire, soit 475 élèves de plus que l'année précédente. | UN | وكان ما مجموعه ٦٤٧ ٣٣ تلميذا، ملتحقين بمدارس الوكالة الابتدائية والاعدادية والمدرسة الثانوية، أي بزيادة قدرها ٤٧٥ تلميذا عن السنة السابقة. |
La Convention No 111 avait ainsi été ratifiée par 140 pays au début de 2000, soit neuf de plus que l'année précédente, et d'autres instruments de ratification sont attendus prochainement. | UN | وقد صدق حتى مطلع عام 2000، 140 بلداً على الاتفاقية رقم 111، بزيادة تسعة بلدان عن العام الماضي، ويتوقع ورود تصديقات أخرى وشيكاً. |
En raison de leur inadéquation, les gardes-côtes ont perçu un total de 160 000 dollars d'amendes, ce qui représente 110 000 dollars de plus que l'année précédente et près d'un dixième du budget du port. | UN | وقد فرض خفر السواحل حاليا غرامات تصل في مجموعها إلى ٠٠٠ ١٦٠ دولار بسبب عدم كفاية السلامة واﻷمن. وهذا المبلغ يزيد بمقدار ٠٠٠ ١١٠ دولار عن العام المنصرم ويمثل العشر تقريبا من ميزانية الميناء. |
La croissance de l'économie cubaine a été estimée à 2,8 % en 2011, soit 0,4 % de plus que l'année précédente. | UN | وتشير التقديرات إلى أن اقتصاد كوبا قد نما بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، أي بزيادة قدرها 0.4 في المائة عن العام السابق. |
61. En 2007, 357 000 condamnations ont été prononcées à l'encontre de 307 000 personnes, soit 3 % de plus que l'année précédente. | UN | 61- وفي عام 2007، صدر بحق 000 307 شخص 000 357 عقوبة، في زيادة نسبتها 3 في المائة عن العام السابق. |
À ce jour, 95 États sont parties au Protocole II modifié, soit deux États de plus que l'année dernière, la République dominicaine ayant adhéré le 21 juin et le Gabon le 22 septembre. | UN | وحتى الآن، أصبحت ما مجموعه 95 دولة أطرافا في البروتوكول الثاني المعدل، بزيادة دولتين عن العام الماضي، حيث انضمت الجمهورية الدومينيكية في 21 حزيران/يونيه وغابون في 22 أيلول/سبتمبر. |
Le total des dépenses a atteint 2 751,7 millions de dollars en 1995 soit 2,4 % de plus que l'année précédente; | UN | وبلغ مجموع هذه النفقات ٧٥١,٧ ٢ مليون دولار في عام ١٩٩٥، أو بزيادة ٢,٤ في المائة على السنة الماضية؛ |
Au total, 165 192 touristes ont visité le territoire en 2001, soit 11 % de plus que l'année passée. | UN | فقد زار الإقليم في عام 2001 ما مجموعه 192 165 سائحا أي بزيادة قدرها 11 في المائة مقارنة بالعام الماضي. |
Lancé il y a cinq ans, celui-ci regroupe aujourd'hui 1 400 fonctionnaires, soit 17 % de plus que l'année précédente. | UN | ولدى بلوغه خمس سنوات كانت عضويته قد ازدادت بنسبة 17 في المائة عما كانت عليه في العام السابق، لتصل إلى 400 1 عضو. |
Au total, 260 journalistes sont maintenant accrédités auprès du Tribunal, soit 20 % de plus que l'année dernière. | UN | وهنالك اﻵن ما مجموعه ٢٦٠ صحفيا معتمدا لدى المحكمة، مما يشكل زيادة قدرها نحو ٢٠ في المائة بالمقارنة مع العام السابق. |
12. Après avoir accusé une chute brutale en 1993, l'APD totale est restée stable en termes réels, atteignant 59 milliards de dollars en 1994, soit 3 milliards de dollars de plus que l'année précédente. | UN | ٢١ - وبعد انخفاض حاد في عام ١٩٩٣، بلغ مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية ٥٩ بليون دولار في عام ١٩٩٤، أي ارتفع بمقدار ٣ بلايين دولار عنه في السنة السابقة، بينما بقي ثابتا بالقيمة الحقيقية. |