ويكيبيديا

    "de police du kosovo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شرطة كوسوفو
        
    • الشرطة في كوسوفو
        
    • لشرطة كوسوفو
        
    • وشرطة كوسوفو
        
    À l'heure actuelle, 15,5 % des 7 068 membres du Service de police du Kosovo sont issus de communautés minoritaires. UN ويبلغ حاليا مستوى تمثيل الأقليات 15.5 في المائة من ضباط دائرة شرطة كوسوفو البالغ عددهم 068 7 ضابطا
    Le Service de police du Kosovo et EULEX étaient présents et ont maîtrisé la situation. UN وكانت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي متواجدتين وتمكنتا من السيطرة على الموقف.
    Une enquête du Service de police du Kosovo se poursuit. UN ولا تزال شرطة كوسوفو تتولى التحقيق في الحادث.
    Le 14 décembre, la KFOR a cédé au Service de police du Kosovo la responsabilité de la garde du monastère de Gorioč. UN 9 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، سلمت قوة كوسوفو مسؤولية الحراسة الثابتة لدير غوريوتش إلى شرطة كوسوفو.
    :: Établissement de la responsabilité opérationnelle du Service de police du Kosovo dans tous les postes de police au Kosovo UN :: تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو
    Les manifestants ont tenté de franchir les cordons du Service de police du Kosovo et d'EULEX, mais ont été dispersés au moyen de grenades lacrymogènes. UN وحاول المحتجون عبور خطي شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي، ولكن جرى تفريقهم باستخدام الغاز المسيل للدموع.
    Quelque 80 Serbes du Kosovo ont franchi le cordon du Service de police du Kosovo et se sont dirigés vers le site de construction. UN واقتحم نحو 80 محتجا من صرب كوسوفو خط شرطة كوسوفو وحاولوا التقدم في اتجاه موقع التشييد.
    Dix membres du Service de police du Kosovo ont été légèrement blessés et 5 manifestants ont été arrêtés. UN وأصيب 10 أفراد من شرطة كوسوفو بجروح طفيفة وتم إلقاء القبض على خمسة محتجين.
    Des membres du Service de police du Kosovo se trouvaient sur place afin de contrôler la circulation. La situation est demeurée calme et sereine. UN وكان أفراد شرطة كوسوفو متواجدون في الموقع لتنظيم المرور وظلت الحالة هادئة وساكنة.
    Le Service de police du Kosovo a communiqué ses instructions permanentes correspondantes à la KFOR et à EULEX. UN وجعلت شرطة كوسوفو إجراءات التشغيل الموحدة المقابلة الخاصة بها متاحة لقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Les services de police du Kosovo et la police de la MINUK ont effectué des patrouilles dans la ville et sur les voies d'accès au point de passage 31. UN وقامت قوة شرطة كوسوفو وشرطة بعثة الأمم المتحدة بدوريات في البلدة وطرق الوصول إلى البوابة 31.
    Ce jour-là, la KFOR a cédé aux forces de police du Kosovo l'entière responsabilité d'assurer la sécurité du monastère. UN وفي ذلك اليوم، سلمت قوة كوسوفو المسؤولية كاملةً عن حماية الدير إلى شرطة كوسوفو.
    :: Développement progressif du Service de police du Kosovo, compensé par une réduction des montants autorisés pour les fonctionnaires de police internationaux UN النمو المطرد لدائرة شرطة كوسوفو بما يتناسب مع نقص المعدل المأذون به من ضباط الشرطة الدوليين
    Le Comité a aussi été informé que, conformément au plan de transition, d'autres fonctions remplies par les neuf unités constituées restantes seraient progressivement transférées au Service de police du Kosovo. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أنه، وفقا للخطة الانتقالية، سيجري نقل المزيد من المهام التي يؤديها ما تبقى من الوحدات المشكلة التسع إلى قـوة شرطة كوسوفو بشكـل تدريجي.
    Volonté continue des minorités et des femmes de participer au Service de police du Kosovo. UN استمرار رغبة الأقليات والمرأة في المشاركة في دائرة شرطة كوسوفو.
    Le Service de police du Kosovo a exercé davantage de responsabilités dans le domaine des patrouilles en voiture et à pied dans toutes les zones UN تتولى هيئة شرطة كوسوفو مسؤولية أكبر فيما يتعلق بالداوريات الراكبة والمترجلة في جميع المناطق
    Représentation des minorités et des femmes dans les unités déployées et aux postes de direction au sein du Service de police du Kosovo UN تمثيل الأقليات والنساء في توزيع وإدارة المناصب داخل هيئة شرطة كوسوفو
    Les membres des minorités représentent 15,4 % des effectifs du Service de police du Kosovo UN 15.4 في المائة من هيئة شرطة كوسوفو مستمدة من طوائف الأقلية
    :: Formation de 60 policiers à l'École de police du Kosovo UN :: تدريب 60 ضابطا من ضباط الشرطة المحلية في المدرسة التابعة لدائرة الشرطة في كوسوفو
    Il importe au plus haut point de déployer rapidement les forces internationales de police et d'apporter un appui au Service de police du Kosovo. UN وأود أن أشدد على ضرورة ضمان الوزع السريع ﻷفراد الشرطة الدولية وتقديم الدعم لدائرة الشرطة في كوسوفو.
    La KFOR est venue plusieurs fois appuyer le Service de police du Kosovo et EULEX. UN وقدمت قوة كوسوفو المساعدة دعما لشرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي في بعض المناسبات.
    La Mission et les forces de police du Kosovo ont effectué des patrouilles conjointes dans des quartiers multiethniques de Nord-Mitrovica, qui ont été bien reçues par la population locale et ont contribué à améliorer la sécurité. UN وقامت شرطة البعثة وشرطة كوسوفو بتسيير دوريات مشتركة في مناطق تقيم فيها أعراق مختلفة في شمال ميتروفيتسا. ولاقت الدوريات استقبالا جيدا من السكان المحليين وساهمت في زيادة الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد