| Des réunions mensuelles ont été organisées avec le Directeur général et les hauts responsables des services de police sud-soudanais sur l'instauration d'un modèle de police de proximité. | UN | عُقدت اجتماعات شهرية مع المدير العام والقيادة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن تنفيذ نموذج خفارة المجتمعات المحلية. |
| 50 agents des services de police sud-soudanais ont été formés en vue d'intégrer l'Unité chargée de combattre les razzias de bétail. | UN | جرى تدريب 50 من أفراد جهاز شرطة جنوب السودان لأغراض وحدة الدوريات المعنية بالماشية |
| À la suite de l'action de mobilisation du Ministère de l'intérieur, les services de police sud-soudanais ont renforcé leur présence dans la ville. | UN | وعقب مساع بذلت من خلال الاتصال بوزير الداخلية، عزّز جهاز شرطة جنوب السودان وجوده في المدينة. |
| 3.2 Renforcement de la capacité des services de police sud-soudanais de maintenir l'ordre public | UN | 3-2 تعزيز قدرة دوائر الشرطة في جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام |
| Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement de la capacité du Service de police sud-soudanais de maintenir l'ordre et la sécurité | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات جهاز الشرطة في جنوب السودان للحفاظ على النظام العام والسلامة |
| Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement de la capacité des services de police sud-soudanais de maintenir l'ordre public et la sûreté | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة |
| Membres de la Police des Nations Unies ont été détachés auprès des services de police sud-soudanais au niveau central, ainsi que dans les États et les comtés. | UN | عدد رجال شرطة الأمم المتحدة الذين اشتركوا في المواقع مع جهاز شرطة جنوب السودان على كل من الصعيد الوطني وعلى مستوى الولايات والمقاطعات |
| Bien que celle-ci ait été largement pacifique, des violences sexuelles ont été signalées par suite de la présence d'un renfort de quelque 15 000 soldats de l'Armée populaire de libération du Soudan (SPLA) et de 5 000 membres des forces auxiliaires du Service de police sud-soudanais. | UN | ورغم سيادة الهدوء إلى حد كبير، فقد أبلغ عن وقوع حوادث عنف جنسي نتيجة لوجود 000 15 جندي إضافي من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان و 000 5 فرد من القوات المعاونة لجهاز شرطة جنوب السودان. |
| 3.2 Renforcement de la capacité des services de police sud-soudanais de maintenir l'ordre public et la sûreté | UN | 3-2 تعزيز قدرة جهاز شرطة جنوب السودان على الحفاظ على النظام العام والسلامة العامة |
| :: Appui au déploiement du Service de police sud-soudanais dans les capitales des 10 États et dans 32 comtés, parallèlement au développement des infrastructures appuyé par le PNUD | UN | :: دعم نشر دوائر شرطة جنوب السودان في جميع عواصم الولايات العشر وفي ما يصل إلى 32 مقاطعة بالتزامن مع تطوير البنية الأساسية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Les services de police sud-soudanais ont adopté un plan de développement stratégique qui définit les structures organisationnelles, les priorités opérationnelles et les objectifs à court et long terme. | UN | اعتمد جهاز شرطة جنوب السودان خطة استراتيجية للتطوير شملت الهياكل التنظيمية، والأولويات التشغيلية والأهداف القصيرة والطويلة الأجل |
| Les responsabilités du maintien de l'ordre ont été transférées de la SPLA aux services de police sud-soudanais, comme le prévoyait l'Accord de paix global. | UN | اكتمل نقل مسؤوليات إنفاذ القانون من الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى جهاز شرطة جنوب السودان تماشيا مع أحكام اتفاق السلام الشامل |
| La Mission a organisé des campagnes de sensibilisation ainsi qu'un atelier sur la sécurité routière, et participé à l'élaboration d'un projet de loi relative à la circulation et à la sécurité routière pour les services de police sud-soudanais. | UN | جرى القيام بحملات التوعية المرورية، وتنظيم حلقة عمل لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن السلامة على الطرق والمشاركة في صياغة مشروع قانون السلامة على الطرق |
| Elle a aidé les services de police sud-soudanais à mettre au point des stratégies, des directives et des instructions permanentes visant à assurer la mise en œuvre effective d'activités de police de proximité, qui ont été adoptées par toutes les directions. | UN | جرت مساعدة جهاز شرطة جنوب السودان على وضع المبادئ التوجيهية والإجراءات التشغيلية الموحدة اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ نموذج خفارة المجتمعات المحلية والتي اعتمدتها جميع المديريات |
| Ses opérations sont axées sur le renforcement des capacités des services de police sud-soudanais grâce à la formation, au partage des locaux au niveau des États et sur le plan local et à la fourniture de conseils pratiques. | UN | وانصب التركيز في عمليات الشرطة على بناء قدرات جهاز شرطة جنوب السودان من خلال التدريب، والاشتراك في المواقع على الصعيد المحلي وصعيد الولايات، وإسداء المشورة في مجال السياسات. |
| :: Fourniture de conseils et renforcement des capacités de la police par un regroupement dans des locaux communs au niveau central et à celui des États et des comtés, et fourniture de conseils et d'un appui stratégiques, tactiques et opérationnels quotidiens afin d'aider notamment les services de police sud-soudanais à s'attaquer au problème des détentions prolongées ou arbitraires et à les prévenir | UN | :: تقديم المشورة إلى الشرطة وتطوير قدراتها عن طريق الاشتراك في المواقع على الصعيد الوطني وعلى صعيدي الولاية والمقاطعة وتقديم المشورة والدعم بشكل يومي في المجالات الاستراتيجية والتكتيكية والعملياتية مع التركيز على مساعدة دوائر شرطة جنوب السودان لتجنب الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة ومعالجة هذه المسألة |
| 3.5.4 Transfert des responsabilités en matière d'application des lois et des questions de police, y compris la police de proximité, de la SPLA aux services de police sud-soudanais | UN | 3-5-4 نقل مسؤوليات إنفاذ القانون ومسائل الشرطة، بما في ذلك خفارة المجتمعات المحلية، من الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى جهاز شرطة جنوب السودان |
| Fourniture de conseils au quotidien, grâce au regroupement de membres de la Police des Nations Unies et d'agents des services de police sud-soudanais dans 73 locaux communs dans les 10 États du Sud-Soudan, sur les opérations de police, notamment les enquêtes judiciaires, la protection des femmes et des enfants, la police de proximité, la gestion de la circulation et l'application du code de la route | UN | إسداء المشورة اليومية عن طريق اشتراك شرطة الأمم المتحدة مع أفراد جهاز شرطة جنوب السودان في 73 موقعا تشمل جميع الولايات العشر في جنوب السودان بشأن عمليات الشرطة، بما في ذلك التحقيق في الجرائم، وحماية المرأة والطفل، وخفارة المجتمعات المحلية، وتنظيم المرور، وإنفاذ قوانين المرور |
| 3.2 Renforcement de la capacité du Service de police sud-soudanais de maintenir l'ordre et la sécurité | UN | 3-2 تعزيز قدرات جهاز الشرطة في جنوب السودان للحفاظ على النظام العام والسلامة |
| 3.2.1 Les structures, les politiques, les stratégies et les réglementations nécessaires au bon fonctionnement du Service de police sud-soudanais sont au point et en cours de mise en œuvre au niveau central ainsi que dans les États et les comtés. | UN | 3-2-1 وضع هياكل وسياسات واستراتيجية ولوائح تنظيمية تكفل حسن أداء جهاز الشرطة في جنوب السودان وبدء التنفيذ على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولاية والمقاطعة |
| :: Appui à l'élaboration et à l'adoption du plan de développement stratégique des services de police sud-soudanais, notamment appui à la police nationale pour une évaluation des besoins visant à déterminer les structures, les politiques, les stratégies et les réglementations à mettre en place en application de la loi sur la police pour renforcer les méthodes de gestion et de contrôle | UN | :: تقديم الدعم لوضع واعتماد خطة التطوير الاستراتيجي لدوائر الشرطة في جنوب السودان بما في ذلك تقديم الدعم إلى هذه الدوائر بشأن تقييم الاحتياجات التي تحدد الهياكل والسياسات والاستراتيجيات واللوائح التنظيمية المطلوبة بموجب قانون الشرطة لتعزيز إجراءات الإدارة والرقابة |