ويكيبيديا

    "de police sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشرطة بشأن
        
    • شرطة بشأن
        
    • الشرطة عن
        
    • الشرطة حول
        
    • شرطة على
        
    • للشرطة بشأن
        
    • شرطة عن
        
    • شرطة في
        
    • الشرطة تتعلق
        
    Un programme de formation a été mis en place afin d'informer les forces de police sur la discrimination raciale et l'intolérance. UN ويوجد برنامج تدريبي منتظم لتثقيف قوات الشرطة بشأن التمييز العنصري والتعصب.
    L'Autorité chargée des poursuites a également promulgué des directives à l'intention de tous les services de police sur la manière de procéder lorsqu'ils suspectent certains actes d'être liés au financement du terrorisme. UN وأصدرت أيضا سلطة الادعاء مبادئ توجيهية إلى جميع مكاتب وإدارات الشرطة بشأن كيفية معالجة حالات التمويل المشبوه للإرهاب.
    :: 40 réunions d'information à l'intention des pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans 15 opérations UN :: تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن التطورات التشغيلية في 15 عملية ميدانية
    40 réunions d'information à l'intention des pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans 15 opérations UN تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 15 عملية ميدانية
    :: Tenue de réunions bimensuelles avec les chefs de police sur la mise en oeuvre du plan d'orientation stratégique pour la Police nationale congolaise intégrée UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع مفتشى الشرطة عن تنفيذ خطة التوجيه الاستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة
    Des stages sont organisés régulièrement à l'intention des agents de police sur la question de la prévention. UN وتُعقد بانتظام دورات تدريبية لأفراد الشرطة حول موضوع منع العنف الأسري.
    En 2009/2010, le Gouvernement du Royaume-Uni a financé la construction d'une poste, d'un musée postal et d'un commissariat de police sur l'île. UN ومولت حكومة المملكة المتحدة في الفترة 2009/2010 تشييد مكتب بريد/متحف ومركز شرطة على الجزيرة.
    Tenue de réunions bimensuelles avec les chefs de police sur la mise en œuvre du plan d'orientation stratégique pour la Police nationale congolaise intégrée UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع قادة الشرطة بشأن تنفيذ خطة العمليات الإستراتيجية للشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة
    Exposés destinés au Conseil de sécurité et aux pays fournisseurs de forces de police sur les aspects des opérations de maintien de la paix concernant la police UN إحاطة لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة بشأن الجوانب الشرطية لحفظ السلام
    - Concept de cours de formation pour les membres des forces de police sur le thème " La violence masculine à l'égard des femmes " UN * وضع تصور لدورة تدريبية لضباط الشرطة بشأن موضوع " عنف الرجل ضد المرأة "
    • Formation de base longue de 1 500 élèves de l’École de police, d’actions de formation spécialisée au bénéfice de 300 fonctionnaires de police sur la police de proximité et de 300 autres sur les techniques d’enquête dans les affaires de violence sexuelle UN :: توفير التدريب الأساسي على المدى الطويل لـ 500 1 من طلاب الشرطة، وعقد دورات تدريبية متخصصة لـ 300 من ضباط الشرطة بشأن الشرطة المجتمعية ولـ 300 من ضباط الشرطة بشأن تقنيات التحقيق في العنف الجنسي
    35 séances d'information à l'intention des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans les opérations de maintien de la paix UN تقديم 35 إحاطة إعلامية إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن التطورات العملانية في عمليات حفظ السلام
    :: 35 réunions d'information à l'intention des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans les opérations de maintien de la paix UN :: تقديم 35 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن التطورات التشغيلية في عمليات حفظ السلام
    35 exposés aux pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans 13 opérations de maintien de la paix UN تقديم 35 إحاطة إعلامية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 13 عملية من عمليات حفظ السلام
    Réunions avec les États fournisseurs de police sur le déploiement rapide des forces de police des Nations Unies et des unités de police constituées UN اجتماعان للبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن النشر السريع لأفراد شرطة الأمم المتحدة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة
    :: Organisation d'une conférence des commissaires de police sur les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales en matière de police UN :: تنظيم مؤتمر مفوضي الشرطة عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن القضايا المتعلقة بالشرطة
    Cependant il existe des rapports de police sur la disparition des femmes et des enfants; mais la plupart de temps, ils sont retrouvés au Bhoutan. UN هناك تقارير لدى الشرطة عن نساء وأطفال مفقودين، ولكنهم في الغالب الأغلب يُعثر عليهم في بوتان.
    :: Organisation d'une conférence des commissaires de police sur les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales en matière de police civile dans les missions de maintien de la paix UN :: تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة حول الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    En 2009/10, le Gouvernement britannique a financé la construction d'un bureau de poste et musée et d'un commissariat de police sur l'île. UN وقامت حكومة المملكة المتحدة في الفترة 2009/2010 بتمويل تشييد مكتب بريد/متحف ومركز شرطة على الجزيرة.
    1999 et 2000 Certificats du Service de coopération technique international de police sur la lutte contre la drogue UN 1999 و 2000 شهادات من دائرة التعاون التقني الدولي للشرطة بشأن مكافحة المخدرات.
    Réunions d'information organisées à l'intention du Conseil de sécurité, d'organes délibérants et de pays fournissant des effectifs de police sur les aspects des opérations qui ont trait à la police UN إحاطة لمجلس الأمن، والهيئات التشريعية، والبلدان المساهمة بقوات شرطة عن الأوجه المتعلقة بالشرطة في العمليات الميدانية
    Le Paraguay a mis en place six unités de police sur l'ensemble du pays avec des officiers spécialement formés pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN فقد أقامت باراغواي ست وحدات شرطة في جميع أنحاء البلد يعمل فيها ضباط مدربون تدريبا خاصا للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Les forces de police, dans le cadre de l'action de sensibilisation des personnels de police, ont organisé des sessions d'information d'une journée dans les écoles de police sur le thème de la violence au foyer. UN وفي إطار توعية أفراد الشرطة، نظمت قوات الشرطة اليونانية تظاهرات إعلامية ليوم واحد في مدارس الشرطة تتعلق بالعنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد