Le réfectoire est ouvert sur un côté, et les toilettes, qui n'ont pas de portes, n'en sont éloignées que de 2 à 3 mètres. | UN | ومكان تناول الطعام مفتوح من جميع الجوانب أما المراحيض التي لا تتوفر لها أبواب فلا تبعد بأكثر من ثمانية إلى تسعة أقدام. |
Pas d'effraction, et pas de portes ou de fenêtres laissées ouvertes. | Open Subtitles | لا آثار اقتحام، لا يوجد نوافذ أو أبواب مفتوحة |
Suite au blocage d'anciennes entrées et à l'installation de portes en acier, la sécurité physique des locaux de l'hôtel Canal a été renforcée. | UN | وتم تعزيز الأمن المادي للمبنى بوضع حواجز على المداخل السابقة واستخدام أبواب من الصلب. |
L'objectif de l'éducation est d'optimiser les possibilités et les choix de tous les participants et de leur ouvrir autant de portes que possible. | UN | إن هدف التعليم هو إتاحة الفرص والخيارات على النحو الأمثل لجميع المشتركين وفتح أكبر عدد ممكن من الأبواب لهم. |
J'ai frappé à beaucoup de portes, aujourd'hui, shérif. | Open Subtitles | لقد طرقت على العديد من الأبواب اليوم يا عمدة |
Pour réduire le temps d'analyse dans la méthode de l'empilage, un système de réseau de portes programmables in situ (FPGA) est en cours de développement. | UN | ومن أجل تقليل زمن التحليل الذي تستغرقه طريقة التكديس، يجري حالياً تطوير نظام صفيفة بوابات قابلة للبرمجة ميدانياً. |
v) Remplacement des portes de la cafétéria menant à la terrasse par des portes à ouverture automatique pouvant servir de portes de secours. | UN | ' ٥` إبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ. |
v) Remplacement des portes de la cafétéria menant à la terrasse par des portes à ouverture automatique pouvant servir de portes de secours. | UN | ' ٥ ' استبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ. |
Les réparations nécessaires n'ont pas pu être faites dans les salles de classe, qui sont souvent dépourvues de portes et de fenêtres. | UN | وقد ظلت اﻷضرار التي أصابت الصفوف بدون إصلاح، والصفوف في كثير من اﻷحيان بدون أبواب وشبابيك. |
Dans les anciens bâtiments, 17 ascenseurs n'ont pas de portes intérieures. | UN | وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب. |
Dans les anciens bâtiments, 17 ascenseurs n'ont pas de portes intérieures. | UN | وفي المباني القديمة بالقصر، هناك ٧١ مصعدا بدون أبواب. |
Installation de portes et de fenêtres blindées, ainsi que de barreaux de fenêtres à Sebroko | UN | تركيب أبواب ونوافذ واقية من الرصاص، وحواجز على النوافذ في سيبروكو |
Il peut nous ouvrir beaucoup de portes. | Open Subtitles | ويمكن فتح العديد من الأبواب بالنسبة لنا. |
Beaucoup de portes en acier et de coffres pour ce chalumeau. | Open Subtitles | الكثير من الأبواب الحديدية والحالات لهذا شعلة القطع. |
Comme je le vois, ça m'a ouvert des tas de portes par lesquelles je ne pensais jamais passer. | Open Subtitles | بالطريقة التي أرى بها الأمر لقد فتح عليّ هذا الأمر الكثير من الأبواب التي لم أتوقعها |
Test dans l'espace d'un système avancé de traitement de l'information utilisant un réseau de portes programmables disponible dans le commerce (FPGA). | UN | التحقّق في الفضاء من نظام متطوّر لتجهيز المعلومات باستعمال صفائف بوابات تجارية قابلة للبرمجة ميدانياً. |
Un portail de l'école a été endommagé et des serrures de portes de toilettes ont été cassées à cette occasion. | UN | وفي أثناء هذا الاقتحام، لحقت أضرار ببوابة من بوابات المدرسة وكسرت أقفال المراحيض. |
L'entreprise devra aussi installer un système de télévision en circuit fermé, munir le laboratoire de portes en acier et aménager un poste de sécurité. | UN | كما ستتولى الشركة إقامة شبكة تليفزيونية مغلقة، وأبواب من الصلب للمختبر، بالإضافة إلى مركز للأمن. |
Il s'agissait de bris de verre et de vitres brisées, de portes et de serrures cassées ainsi que de dommages subis par la mosquée suite à des explosions de missiles. | UN | والأضرار هي تكسر الزجاج وتحطم النوافذ والأبواب والأقفال، وكذلك الأضرار التي لحقت بالجامع نتيجة انفجارات الصواريخ. |
-Se battre alors qu'on est cernés de fenêtres et de portes ? . - On doit se battre. | Open Subtitles | هناك ابواب كثيرة وشبابيك وغرف سنقاتل |
Cet endroit a plus de portes qu'un bordel. | Open Subtitles | هذا المكان فيه العديد من الابواب اكثر من بيت الدعاره |
Je ne trouve rien. Pas de portes, pas de grilles, rien. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد أي شيء لا وجود للأبواب,لا وجود للقضبان,لا شيء |