ويكيبيديا

    "de positionnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحديد المواقع
        
    • لتحديد المواقع
        
    • تحديد الوضع
        
    • تحديد المواضع
        
    • التثبيت
        
    • تحديد الموقع
        
    • الخاصة بتحديد المواقع
        
    • تحديد مواضع
        
    • من تحديدٍ للمواقع
        
    • بايدو
        
    ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les services de positionnement, de navigation et de synchronisation UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية
    Une des conclusions du représentant a été que BeiDou améliorerait la qualité des services de positionnement, de navigation et de synchronisation. UN وخلص مقدِّم العرض الإيضاحي إلى أنَّ نظام بايدو سيحسّن من نوعية خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت.
    Ceux-ci se sont emparé d'un système de positionnement universel, d'une carte, d'un appareil photo et de plusieurs documents du véhicule de la patrouille avant de prendre la fuite. UN واستولى الأشخاص على جهاز لتحديد المواقع بالساتل وخريطة وآلة تصوير وعدة وثائق للمركبة من الدورية وهربوا من الموقع.
    :: Systèmes de positionnement universel Magellan UN وحدات ميلجين للنظام العالمي لتحديد المواقع
    c. Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc; UN ج - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    La précision de positionnement garantie signifie la valeur précise fournie par les autorités compétentes de l'État membre où l'exportateur est établi comme représentative de la précision d'un modèle de machine. UN ودقة تحديد المواضع المقررة تعني قيمة الدقة المقدمة إلى سلطات الترخيص الوطنية باعتبارها تمثل دقة طراز المكنة.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les services de positionnement, de navigation et de synchronisation UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية
    ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les services de positionnement, de navigation et de synchronisation UN ' 2` ازدياد عدد البلدان المنتفعة من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية
    D. Utilisation et amélioration des capacités de positionnement et de localisation par satellite UN استخدام وتحسين القدرات الساتلية على تحديد المواقع والأماكن
    3. Améliorer et utiliser les capacités en matière de positionnement/localisation UN ٣ - تحسين واستخدام قدرات تحديد المواقع واﻷماكن
    — Système géodésique de référence, méthodes de positionnement et erreurs en résultant; UN ● النظام المرجعي الجيوديسي، وأساليب تحديد المواقع الملاحية واﻷخطاء الناشئة عن استخدامهما؛
    Utilisation et amélioration des capacités de positionnement et de localisation par satellite UN استخدام وتحسين القدرات الساتلية على تحديد المواقع
    Projecteurs orientables, portatifs Système de positionnement universel, portatif Système d'imagerie thermique UN أجهزة يدوية تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع
    Les applications du système de positionnement mondial étaient aujourd'hui de plus en plus nombreuses. UN ويتزايد حالياً استخدام تطبيقات النظام العالمي لتحديد المواقع.
    ∙ Méthodes de positionnement géodésique et système de référence; UN ● الطرق الجيوديسية لتحديد المواقع والنظام المرجعي؛
    Un réseau de surveillance sismique fondé sur les techniques de positionnement par GPS a été dimensionné. UN وقد صمِّمت شبكة رصد سيزمية تستند إلى تقنيات تحديد المواقع بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع.
    L'objectif du projet GEODESEA est de développer un système de mesures précises de positionnement sous l'eau. UN صُمِّم هذا المشروع من أجل وضع نظام لأخذ القياسات الدقيقة لتحديد المواقع تحت سطح الماء.
    c. Une précision de positionnement égale à ou meilleure que 5 secondes d'arc; UN ج - دقة تحديد الوضع تساوي 5 ثوان قوسية أو أفضل من ذلك؛
    " Précision de positionnement " : la précision de positionnement de machines-outils à commande numérique, qui doit être déterminée et présentée en association avec les exigences ci-dessous : UN " دقة تحديد المواضع " )لﻵلات المكنية المتحكم فيها عدديا(: يتعين تحديدها وعرضها مرتبطة بالمتطلبات التالية:
    Le diamètre des orifices percés dans la plaque de positionnement pour les barres doit être supérieur d'environ 8 mm à celui des barres elles-mêmes; UN ويجب أن تكون الثقوب المثقوبة في لوحة التثبيت من أجل القضبان أوسع من القضبان نفسها بحوالي 8 مم؛
    Elles contribuent à l'amélioration de la sécurité dans le domaine de transports, grâce aux systèmes de positionnement par satellite, et de recherche et sauvetage. UN وتسهم هذه في تحسين السلامة في النقل، وذلك بفضل نظم تحديد الموقع عن طريق السواتل ونظم البحث والإنقاذ.
    Le débat portera sur les moyens permettant d’assurer la continuité de l’accès aux services de positionnement, de localisation et de navigation par satellite, compte tenu des systèmes coopératifs et mondiaux existants et prévus. UN ستهتم المناقشة بالطرائق المحسنة لضمان استمرار توافر الخدمات الساتلية الخاصة بتحديد المواقع والمواضع والملاحة ، مع ايلاء الاعتبار للنظم الساتلية الملاحية التعاونية والعالمية الموجودة والمعتزمة .
    F. Systèmes et services de positionnement et de localisation 66 - 70 11 UN واو - تحديد مواضع ومواقع النظم والخدمات زاي -
    L'ICG, qui a été créé en 2005 sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, encourage la coopération internationale sur les questions d'intérêt mutuel concernant les services civils de positionnement, de navigation et de synchronisation par satellite et les services satellitaires à valeur ajoutée. UN وقد أُنشئت اللجنة الدولية في عام 2005 تحت مظلة الأمم المتحدة، وهي تُشجِّع على التعاون الدولي بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة باستخدام السواتل لأغراض الخدمات المدنية، من تحديدٍ للمواقع وملاحة وتوقيتٍ وخدمات ذات قيمة مضافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد