Il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa dixneuvième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة عشرة. |
278. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquantième session en 2007. | UN | 278- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الخمسين، في عام 2007. |
Lors de cette dernière, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa prochaine session. | UN | وفي تلك الدورة، قرر الفريق العامل أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
Lors de ses vingttroisième et vingtquatrième sessions, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa prochaine session. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورتيه الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، أن يواصل النظر في هذا البند في دورته التالية. |
185. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-troisième session sur la base du texte figurant dans l'annexe IX, en vue d'adopter dès que possible ces dispositions. | UN | 185- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين استناداً إلى النص الوارد في المرفق التاسع قصد إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن. |
L'Assemblée a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-septième session au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > (résolution 65/169). | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " (القرار 65/169). |
Dans l'incapacité de décider si le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) avait été respecté, le Comité a convenu d'établir un groupe de rédaction informel, présidé par Mme Bartels, qui serait chargé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | 42 - ونظراً لعدم قدرة اللجنة على التوصل إلى مقرر بشأن ما إذا كان المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` قد تم استيفاؤه، فقد وافقت على إنشاء فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيدة بارتلز لإجراء المزيد من المناقشة عن هذه المسألة. |
Étant donné que les travaux ne pourraient pas être achevés pendant la session, le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point subsidiaire à sa trente-sixième session et, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وبما أن اللجنة الفرعية لم تتمكن من إكمال العمل في هذه الدورة، فقد وافقت على أن تواصل النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السادسة والثلاثين، وأن تدرج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة عملاً بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |
Il est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa troisième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الثالثة. |
À sa trente-septième session, le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-huitième session. | UN | واتفقت الهيئة في دورتها السابعة والثلاثين على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والثلاثين. |
376. Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquantehuitième session, en 2015, en tant que thème de discussion distinct. | UN | 376- واتَّفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها الثامنة والخمسين، عام 2015، كموضوع/بند منفرد للمناقشة. |
À sa trente-sixième session, le SBSTA a engagé un échange de vues, au cours duquel il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-septième session. | UN | وشرعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في تبادل الآراء بشأن هذه المسألة، واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين. |
Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquanteseptième session, en 2014, pour une année seulement. | UN | 333- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها السابعة والخمسين عام 2014 لمدة سنة واحدة فقط. |
238. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-troisième session, en 2010. | UN | 238- واتفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين، في عام 2010. |
À ses sessions suivantes, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
À ses sessions suivantes, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
À ses sessions suivantes, il a décidé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند. |
70. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. | UN | 70- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
104. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. | UN | 104- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
L'Assemblée a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-septième session au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > (résolution 65/169). | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " (القرار 65/169). |
3. Décide de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-septième session au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > . | UN | 3 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " . |
Dans l'incapacité de décider si le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) avait été respecté, le Comité a convenu d'établir un groupe de rédaction informel, présidé par Mme Bartels, qui serait chargé de poursuivre l'examen de ce point. | UN | 42 - ونظراً لعدم قدرة اللجنة على التوصل إلى مقرر بشأن ما إذا كان المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` قد تم استيفاؤه، فقد وافقت على إنشاء فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيدة بارتلز لإجراء المزيد من المناقشة عن هذه المسألة. |
Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa quarante-deuxième session à la lumière des données scientifiques les plus sûres concernant l'atténuation des changements climatiques et des travaux en cours des autres organes relevant de la Convention sur les questions connexes. | UN | 204- اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثانية والأربعين، مع مراعاة أفضل المعلومات العلمية المتاحة بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ والأعمال الجارية التي تضطلع بها هيئات أخرى في إطار الاتفاقية بشأن المسائل ذات الصلة. |
220. Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-septième session en se fondant notamment sur le projet de texte des coprésidents figurant dans le document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, en vue d'adresser à la CMP un projet de décision, pour examen à sa huitième session. | UN | 220- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين على أساس جملة أمور منها مشروع نص الرئيسين المتشاركين الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2 بهدف إحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه في دورته الثامنة. |
Le Groupe de travail a convenu de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour après avoir examiné la question des ressources financières et techniques pour la mise en œuvre de l'Approche stratégique (voir section 2 ci-dessous). | UN | 64 - وافق الفريق العامل على استئناف نظره في هذا البند بعد أن يفرغ من مناقشة الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي (أنظر الفرع 2 أدناه). |
Elles se sont également réjouies que le Sous-Comité juridique ait décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa quarante-septième session, en 2008. | UN | ورحّبت هذه الوفود باتفاق اللجنة الفرعية القانونية على مواصلة دراسة هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والأربعين، عام 2008. |
8. Le Groupe de travail a décidé de poursuivre l'examen de ce point en séances informelles. | UN | ٨ - قررت الفرقة العاملة مواصلة نظرها في هذا البند في اجتماعات غير رسمية. |